POST-EDITING PRACTICE IN SPECIALIZED TRANSLATION TRAINING

被引:0
|
作者
Alvarez Garcia, Carmen [1 ]
机构
[1] Univ Pablo de Olavide, Dept Filol & Traducc, Seville, Spain
关键词
Post-editing; machine translation; translator training; specialized translation; competences; SKILLS;
D O I
暂无
中图分类号
C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ;
摘要
The impact of new technologies in the translation industry has produced an ongoing debate in recent decades, especially regarding to certain tools that are becoming more prevalent. A particularly controversial issue relates to machine translation post-editing (MTPE), and that has fostered an interest in analyzing the applicability of MTPE in translator training. A literature review on the different IT tools that are being used in the translation industry has been conducted in order to design a collaborative post-editing project to be carried out in specialized translation training. The most relevant results presented in this paper show, on one hand, an improvement in various competences useful for translation and, on the other hand, that the project was well received by the participant students.
引用
收藏
页码:67 / 91
页数:25
相关论文
共 50 条
  • [1] Training in machine translation post-editing for foreign language students
    Zhang, Hong
    Torres-Hostench, Olga
    LANGUAGE LEARNING & TECHNOLOGY, 2022, 26 (01):
  • [2] Translation Revision and Post-editing: Industry Practice and Cognitive Processes
    Li, Yi
    ENGLISH STUDIES AT NBU, 2022, 8 (01): : 159 - 163
  • [3] Multivaried acceptance of post-editing in China Attitude, practice, and training
    Zheng, Jianwei
    Fan, Wenjun
    PRAGMATICS AND SOCIETY, 2022, 13 (04) : 644 - 662
  • [4] Is machine translation post-editing worth the effort? A survey of research into post-editing and effort
    Koponen, Maarit
    JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION, 2016, (25): : 131 - 148
  • [5] Machine Translation and Post-editing: Impact of Training and Directionality on Quality and Productivity
    Toledo Baez, M. Cristina
    TRADUMATICA-TRADUCCIO I TECNOLOGIES DE LA INFORMACIO I LA COMUNICACIO, 2018, (16): : 24 - 34
  • [6] Machine Translation and Post-editing in AVT: A Pilot Study on a Rising Practice
    Arnaiz-Uzquiza, Veronica
    Gonzalez, Paula Igareda
    TRANS-REVISTA DE TRADUCTOLOGIA, 2023, (27): : 197 - 214
  • [7] MACHINE TRANSLATION AND POST-EDITING: PROFILES AND COMPETENCES IN TRANSLATOR TRAINING PROGRAMMES
    Cid-Leal, Pilar
    Espin-Garcia, Maria-Carmen
    Presas, Marisa
    MONTI, 2019, 11 : 187 - 212
  • [8] The role of syntactic variation in translation and post-editing
    Bangalore, Srinivas
    Behrens, Bergljot
    Carl, Michael
    Ghankot, Maheshwar
    Heilmann, Arndt
    Nitzke, Jean
    Schaeffer, Moritz
    Sturm, Annegret
    TRANSLATION SPACES, 2015, 4 (01) : 119 - 143
  • [9] USING POST-EDITING IN TRANSLATION AND LSP COURSES
    Udina, Natalia
    PROCEEDINGS OF INTCESS 2019- 6TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION AND SOCIAL SCIENCES, 2019, : 1097 - 1101
  • [10] Post-Editing Machine Translation As an FSL Exercise
    Kliffer, Michael D.
    PORTA LINGUARUM, 2008, (09) : 53 - 67