共 50 条
- [21] Reframing the narrative of magic wind in Arthur Waley's translation of Journey to the West: another look at the abridged translation HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES COMMUNICATIONS, 2023, 10 (01):
- [23] Reframing the narrative of magic wind in Arthur Waley’s translation of Journey to the West: another look at the abridged translation Humanities and Social Sciences Communications, 10
- [24] THE TRADITION OF THE LATIN TRANSLATION OF IRENAEUS - GERMAN - LUNDSTROM,S REVUE DES ETUDES LATINES, 1986, 64 : 241 - 243
- [25] THE TRADITION OF THE LATIN TRANSLATION OF IRENAEUS - GERMAN - LUNDSTROM,S REVUE DE PHILOLOGIE DE LITTERATURE ET D HISTOIRE ANCIENNES, 1987, 61 (01): : 153 - 154
- [26] THE TRADITION OF THE LATIN TRANSLATION OF IRENAEUS - GERMAN - LUNDSTROM,S GNOMON-KRITISCHE ZEITSCHRIFT FUR DIE GESAMTE KLASSISCHE ALTERTUMSWISSENSCHAFT, 1986, 58 (07): : 623 - 626
- [29] Stylistics and the cultural context in literary translation Njegos's The Mountain Wreath in the German translation Babel-Revue Internationale de la Traduction-International Journal of Translation, 2016, 62 (04): : 623 - 634
- [30] The nightingale with eagle's claws. Beranger's songs in German translation - German - Rieger,D JAHRBUCH FUR VOLKSLIEDFORSCHUNG, 1996, 41 : 190 - 192