The Bournemouth Questionnaire for Neck Pain: Cross-cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Turkish Version

被引:3
|
作者
Agce, Zeynep Bahadir [1 ]
Sahin, Sedef [2 ]
Yaran, Mahmut [3 ]
Yuce, Deniz [4 ]
Bumin, Gonca [2 ]
机构
[1] Uskudar Univ, Dept Occupat Therapy, TR-34662 Istanbul, Turkey
[2] Hacettepe Univ, Dept Occupat Therapy, Ankara, Turkey
[3] Ondokuz Mayis Univ, Dept Therapy & Rehabil, Samsun, Turkey
[4] Hacettepe Univ, Dept Prevent Oncol, Inst Canc, Ankara, Turkey
关键词
Chronic Pain; Self Report; Neck Pain; Reproducibility of Results; COMPREHENSIVE OUTCOME MEASURE; PSYCHOMETRIC PROPERTIES; DISABILITY INDEX; TRANSLATION; VALIDATION; MASSAGE; DUTCH; BACK;
D O I
10.1016/j.jmpt.2018.11.039
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
摘要
Objective: The aim of this study was first to translate and culturally adapt the BQN, and then to investigate the validity and reliability of the Turkish version of the BQN in Turkish individuals with chronic neck pain. Methods: The English version of the BQN was translated into Turkish with permission from its authors. That translation was assessed using 85 participants with a mean age of 46.75 years who had chronic neck pain. At the same time, the participants were assessed sociodemographically and with the Neck Disability Index (NDI) and the Neck Pain and Disability Scale (NPAD). A test-retest procedure was performed with 62 participants who underwent a second assessment with the BQN within 24 hours of the first assessment, to test its reliability. Results: Internal consistency was strong and all Cronbach alpha values were between 0.97 and 0.99. The BQN showed high test-retest reliability (intraclass correlation coefficient +/- 0.92) for all domains. The total mean ( standard deviation) scores for the 3 questionnaires were as follows: BQN, 30.9 (+/- 11.18); NPAD, 48.16 (+/- 12.93); NDI, 17.85 (+/- 6.29). The results of the Turkish version of the BQN illustrated adequate external construct validity and sensitivity. A Turkish translation of the test has not previously been available for chronic pain. Conclusion: The BQN was successfully translated and culturally adapted into Turkish. The reliability and validity were tested against the NPAD and the NDI. The Turkish version of the BQN is multidimensional, short, practical, and suitable for use with individuals with neck pain.
引用
收藏
页码:708 / 713
页数:6
相关论文
共 50 条
  • [1] Reliability, Validity, and Cross-Cultural Adaptation of the Turkish Version of the Bournemouth Questionnaire
    Gunaydin, Gurkan
    Citaker, Seyit
    Meray, Jale
    Cobanoglu, Gamze
    Gunaydin, Ozge Ece
    Kanik, Zeynep Hazar
    [J]. SPINE, 2016, 41 (21) : E1292 - E1297
  • [2] The Turkish version of the Neck Bournemouth Questionnaire in patients with chronic neck pain: a cultural adaptation, reliability, and validity study
    Telci, Emine Aslan
    Aslan, Ummuhan Bas
    Yagci, Nesrin
    Cavlak, Ugur
    Kabul, Elif Gur
    Kara, Guzin
    Kose, Tugce
    Yarar, Feride
    Karahan, Sevilay
    Atalay, Orcin Telli
    [J]. ARCHIVES OF MEDICAL SCIENCE, 2021, 17 (03) : 708 - 713
  • [3] Bournemouth questionnaire Arabic version: Cross-cultural adaptation, validity, and reliability for patients with low back pain
    Elerian, Ahmed Ebrahim
    Abdel-Aal, Nabil Mahmoud
    Abdelhay, Mohamed Ibrahim
    [J]. PHYSIOTHERAPY RESEARCH INTERNATIONAL, 2020, 25 (03)
  • [4] The ProFitMap-neck - a questionnaire for measuring symptoms and functional limitations in neck pain: reliability, validity and cross-cultural adaptation of the Turkish version
    Cetin, Hatice
    Kose, Nezire
    Bilgin, Sevil
    Tekerlek, Haluk
    Dulger, Esra
    Turkmen, Ceyhun
    Karakaya, Jale
    [J]. TURKISH JOURNAL OF MEDICAL SCIENCES, 2020, 50 (04) : 937 - 944
  • [5] Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Turkish version of the Neck OutcOme Score
    Candeniz, Seyda
    Citaker, Seyit
    Bakirarar, Batuhan
    [J]. TURKISH JOURNAL OF MEDICAL SCIENCES, 2019, 49 (06) : 1707 - 1714
  • [6] Translation, reliability, and validity of the Turkish version of the Neck Bournemouth Questionnaire
    Yilmaz, Onur
    Gafuroglu, Umit
    Yuksel, Selcen
    [J]. TURKISH JOURNAL OF PHYSICAL MEDICINE AND REHABILITATION, 2019, 65 (01): : 59 - 66
  • [7] The Turkish version of the pregnancy physical activity questionnaire: cross-cultural adaptation, reliability, and validity
    Tosun, Ozge Celiker
    Solmaz, Ulas
    Ekin, Atalay
    Tosun, Gokhan
    Mutlu, Ebru Kaya
    Okyay, Emre
    Adiyeke, Mehmet
    Gezer, Cenk
    Mat, Emre
    Malkoc, Mehtap
    [J]. JOURNAL OF PHYSICAL THERAPY SCIENCE, 2015, 27 (10) : 3215 - 3221
  • [8] RELIABILITY, VALIDITY AND CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE TURKISH VERSION OF THE PHYSICAL ACTIVITY QUESTIONNAIRE FOR ADOLESCENTS
    Polat, Elif Aygun
    Guzel, Nevin A.
    Kafa, Nihan
    [J]. TURKISH JOURNAL OF PHYSIOTHERAPY REHABILITATION-TURK FIZYOTERAPI VE REHABILITASYON DERGISI, 2021, 32 (02): : 132 - 140
  • [9] Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Turkish version of the SymptoMScreen
    Ozkeskin, Mehmet
    Ozden, Fatih
    Bakirhan, Serkan
    Yuceyar, Nur
    [J]. MULTIPLE SCLEROSIS AND RELATED DISORDERS, 2021, 50
  • [10] Cross-cultural translation, validity, and reliability of the Turkish version of the Back Pain Attitudes Questionnaire
    Tay, Hilal Ata
    Ozgul, Bahar
    Darlow, Ben
    Sari, Zubeyir
    [J]. MUSCULOSKELETAL SCIENCE AND PRACTICE, 2022, 57