The Bournemouth Questionnaire for Neck Pain: Cross-cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Turkish Version

被引:3
|
作者
Agce, Zeynep Bahadir [1 ]
Sahin, Sedef [2 ]
Yaran, Mahmut [3 ]
Yuce, Deniz [4 ]
Bumin, Gonca [2 ]
机构
[1] Uskudar Univ, Dept Occupat Therapy, TR-34662 Istanbul, Turkey
[2] Hacettepe Univ, Dept Occupat Therapy, Ankara, Turkey
[3] Ondokuz Mayis Univ, Dept Therapy & Rehabil, Samsun, Turkey
[4] Hacettepe Univ, Dept Prevent Oncol, Inst Canc, Ankara, Turkey
关键词
Chronic Pain; Self Report; Neck Pain; Reproducibility of Results; COMPREHENSIVE OUTCOME MEASURE; PSYCHOMETRIC PROPERTIES; DISABILITY INDEX; TRANSLATION; VALIDATION; MASSAGE; DUTCH; BACK;
D O I
10.1016/j.jmpt.2018.11.039
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
摘要
Objective: The aim of this study was first to translate and culturally adapt the BQN, and then to investigate the validity and reliability of the Turkish version of the BQN in Turkish individuals with chronic neck pain. Methods: The English version of the BQN was translated into Turkish with permission from its authors. That translation was assessed using 85 participants with a mean age of 46.75 years who had chronic neck pain. At the same time, the participants were assessed sociodemographically and with the Neck Disability Index (NDI) and the Neck Pain and Disability Scale (NPAD). A test-retest procedure was performed with 62 participants who underwent a second assessment with the BQN within 24 hours of the first assessment, to test its reliability. Results: Internal consistency was strong and all Cronbach alpha values were between 0.97 and 0.99. The BQN showed high test-retest reliability (intraclass correlation coefficient +/- 0.92) for all domains. The total mean ( standard deviation) scores for the 3 questionnaires were as follows: BQN, 30.9 (+/- 11.18); NPAD, 48.16 (+/- 12.93); NDI, 17.85 (+/- 6.29). The results of the Turkish version of the BQN illustrated adequate external construct validity and sensitivity. A Turkish translation of the test has not previously been available for chronic pain. Conclusion: The BQN was successfully translated and culturally adapted into Turkish. The reliability and validity were tested against the NPAD and the NDI. The Turkish version of the BQN is multidimensional, short, practical, and suitable for use with individuals with neck pain.
引用
收藏
页码:708 / 713
页数:6
相关论文
共 50 条
  • [31] Cross-cultural adaptation, reliability and validity tests of the Chinese version of the Profile Fitness Mapping neck questionnaire
    Lu Qi
    Rui Chang
    Enming Zhang
    BMC Musculoskeletal Disorders, 24
  • [32] Cross-cultural adaptation, reliability and validity tests of the Chinese version of the Profile Fitness Mapping neck questionnaire
    Qi, Lu
    Chang, Rui
    Zhang, Enming
    BMC MUSCULOSKELETAL DISORDERS, 2023, 24 (01)
  • [33] Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Turkish version of the spine functional index
    Eda Tonga
    Charles Philip Gabel
    Sedef Karayazgan
    Antonio I Cuesta-Vargas
    Health and Quality of Life Outcomes, 13
  • [34] Cross-cultural adaptation, validity, and reliability of the Turkish version of the Oral Behaviours Checklist
    Kaynak, Besime Ahu
    Aktas, Arda
    Tufek, Muhammed Taha
    Tas, Serkan
    ORAL SCIENCE INTERNATIONAL, 2024,
  • [35] Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Turkish version of the spine functional index
    Tonga, Eda
    Gabel, Charles Philip
    Karayazgan, Sedef
    Cuesta-Vargas, Antonio I.
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2015, 13
  • [36] Cross-cultural adaptation, validity, and reliability of the Turkish version of Assistance to Participate Scale
    Yarar, Feride
    Telci, Emine Aslan
    Oren, Gonul Kilavuz
    Kara, Guzin
    Korkmaz, Nilufer Cetisli
    Simsek, Ibrahim Engin
    Karahan, Sevilay
    CHILD CARE HEALTH AND DEVELOPMENT, 2020, 46 (01) : 83 - 89
  • [37] Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Turkish version of the smoking rationalization scale
    Ozturk, Fatma Ozgun
    Gur, Ganime Can
    JOURNAL OF SUBSTANCE USE, 2024, 29 (02) : 209 - 215
  • [38] CROSS-CULTURAL ADAPTATION, RELIABILITY AND VALIDITY OF THE TURKISH VERSION OF THE SPINE FUNCTIONAL INDEX
    Tonga, E.
    Gabel, P. C.
    Karayazgan, S.
    Cuesta Vargas, A.
    ANNALS OF THE RHEUMATIC DISEASES, 2015, 74 : 1315 - 1315
  • [39] Cross-cultural adaptation and validation of the Neck Bournemouth Questionnaire into Urdu language
    Farooq, Muhammad Nazim
    Naz, Somiya
    Mughal, Aqsa Shafiq
    Sohail, Sara
    Anis, Maham
    PHYSIOTHERAPY THEORY AND PRACTICE, 2024, 40 (08) : 1846 - 1855
  • [40] Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of a Chinese version of the pelvic girdle questionnaire
    Hui Cong
    Heng Liu
    Yin Sun
    Jinsong Gao
    Juntao Liu
    Liangkun Ma
    Britt Stuge
    Lixia Chen
    BMC Pregnancy and Childbirth, 21