TransEasy: A Chinese-English machine translation system based on hybrid approach

被引:0
|
作者
Liu, Q
Yu, SW
机构
[1] Chinese Acad Sci, Inst Comp Technol, Beijing 100080, Peoples R China
[2] Peking Univ, Inst Computat Linguist, Beijing 100871, Peoples R China
关键词
D O I
暂无
中图分类号
TP18 [人工智能理论];
学科分类号
081104 ; 0812 ; 0835 ; 1405 ;
摘要
This paper describes the progress of a machine translation system from Chinese to English. The system is based on a reusable platform of MT software components. It's a rule-based system, and some statistical algorithms are used as heuristic functions in parsing as well. There are about 50,000 Chinese words and 100 global parsing rules in the system. The system got a good result in a public test of MT system in China in Mar. 1998. It is a research vehicle up to now.
引用
收藏
页码:514 / 517
页数:4
相关论文
共 50 条
  • [31] A Chinese-English Translation Model for Mobile Terminal System Based on Neural Network
    Ying, Wu
    2019 11TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON MEASURING TECHNOLOGY AND MECHATRONICS AUTOMATION (ICMTMA 2019), 2019, : 509 - 512
  • [32] Converting the Format of the Generalized Action Sentence in Chinese-English Machine Translation
    Liu, Zhi-ying
    Jin, Yao-hong
    Zhu, Yun
    Guo, Yan-bo
    INTERNATIONAL CONFERENCE ON ARTIFICIAL INTELLIGENCE AND SOFTWARE ENGINEERING (AISE 2014), 2014, : 236 - 240
  • [33] IDENTIFICATION OF REORDERING MARK "DE" IN CHINESE-ENGLISH PATENT MACHINE TRANSLATION
    Liu, Jing
    Zhang, Dongmei
    Jin, Yaohong
    2014 IEEE 3rd International Conference on Cloud Computing and Intelligence Systems (CCIS), 2014, : 336 - 340
  • [34] TBED based Chinese-English translation rule aquisition
    Yang, MY
    Liu, ZY
    Zhao, TJ
    2003 INTERNATIONAL CONFERENCE ON NATURAL LANGUAGE PROCESSING AND KNOWLEDGE ENGINEERING, PROCEEDINGS, 2003, : 158 - 162
  • [35] Analysis of Chinglish in Chinese-English Translation
    Zhang Linping
    PROCEEDINGS OF THE 2016 INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION, MANAGEMENT AND COMPUTING TECHNOLOGY (ICEMCT-16), 2016, 59 : 901 - 904
  • [36] A Prototype Approach to the Chinese-English Focal Color Term Translation
    樊益宁
    海外英语, 2013, (23) : 132 - 135
  • [37] Incorporating Clause Alignment Knowledge into Chinese-English Neural Machine Translation
    Miao G.
    Liu M.
    Chen Y.
    Xu J.
    Zhang Y.
    Feng W.
    Beijing Daxue Xuebao (Ziran Kexue Ban)/Acta Scientiarum Naturalium Universitatis Pekinensis, 2022, 58 (01): : 61 - 68
  • [38] Identification and Transformation of Comparative Sentences in Patent Chinese-English Machine Translation
    Zhang, Runxiang
    Jin, YaoHong
    2012 INTERNATIONAL CONFERENCE ON ASIAN LANGUAGE PROCESSING (IALP 2012), 2012, : 217 - 220
  • [39] Research on Recognition of Chunks for Reordering in Chinese-English Patent Machine Translation
    Liu, Xiao-die
    Zhu, Yun
    Jin, Yao-hong
    INTERNATIONAL CONFERENCE ON ARTIFICIAL INTELLIGENCE AND SOFTWARE ENGINEERING (AISE 2014), 2014, : 179 - 183
  • [40] Syntactic category disambiguation in BT863-II Chinese-English machine translation system
    Wang, Haifeng
    Li, Sheng
    Zhao, Tiejun
    Gaojishu Tongxin/High Technology Letters, 2000, 10 (01): : 48 - 50