A Systematic Review of Cross-Cultural Adaptation of the Neck Disability Index

被引:27
|
作者
Yao, Min [1 ,2 ]
Sun, Yue-li [1 ,2 ]
Cao, Zuo-yuan [1 ]
Dun, Rong-liang [3 ]
Yang, Long [1 ,2 ]
Zhang, Bi-meng [4 ]
Jiang, Hui-ru [4 ]
Wang, Yong-jun [1 ,2 ]
Cui, Xue-jun [1 ]
机构
[1] Shanghai Univ Tradit Chinese Med, Longhua Hosp, Shanghai 200032, Peoples R China
[2] Shanghai Univ Tradit Chinese Med, Inst Spine Dis, Shanghai 200032, Peoples R China
[3] Shanghai Univ Tradit Chinese Med, Yueyang Coll Clin Med, Shanghai 200032, Peoples R China
[4] Shanghai Jiao Tong Univ, Shanghai Peoples Hosp 1, Shanghai 200030, Peoples R China
基金
中国国家自然科学基金;
关键词
Neck Disability Index; systematic review; languages; cultures; validity; reliability; 2000-2010; TASK-FORCE; HEALTH-STATUS; SPANISH VERSION; SAMPLE-SIZE; PAIN; RELIABILITY; VALIDATION; VALIDITY; TRANSLATION; INSTRUMENTS;
D O I
10.1097/BRS.0000000000000788
中图分类号
R74 [神经病学与精神病学];
学科分类号
摘要
Study Design. Systematic review of cross-cultural adaptation. Objective. To perform a systematic review of cross-cultural adaptations of the Neck Disability Index (NDI) and to give a critical assessment to improve its translation. Summary of Background Data. The NDI is used to assess functional capacity and physical activity in patients with neck pain, but the quality of its cross-cultural adaptations has not been systematically reviewed. Methods. PubMed, Cochrane Library, and EMBASE were searched up through 2013 to identify studies of cross-cultural NDI adaptations. Search terms were "Neck Disability Index" or "NDI" and "crosscultur*" or "cultur*" or "valid*" or "equivalence" or "transl*." Data were extracted and study quality was assessed. Results. Twenty-four different NDI versions were identified from 14 different languages/cultures. Most reported forward and back translation and pretesting, but sample size was a problem for most studies. The Cronbach a was generally acceptable, and 13 versions met the criterion of reliability by reporting an intraclass correlation coefficient of 0.70 or more, although some versions did not reach the minimal intraclass correlation coefficient. Eleven versions tested ceiling and floor effects, but only 1 Japanese version reported a floor effect. No study reported interpretability, and none provided the minimal important change or minimal important difference. Conclusion. The Arabic, Italian, and Thai versions were of higher quality than the other versions according to the overall assessment of the 3 checklists. The Catalan, Chinese, Japanese, Korean, Thai, and Turkish versions need more research according to the Quality Criteria for Psychometric Properties of Health Status Questionnaire. Pretest sample size was not large enough in most cases.
引用
收藏
页码:480 / 490
页数:11
相关论文
共 50 条
  • [41] Cross-cultural adaptation of a German version of the Oswestry Disability Index and evaluation of its measurement properties
    Osthus, Holger
    Cziske, Reinhard
    Jacobi, Eckard
    SPINE, 2006, 31 (14) : E448 - E453
  • [42] Nepali translation, cross-cultural adaptation and measurement properties of the Shoulder Pain and Disability Index (SPADI)
    Sudarshan, K. C.
    Sharma, Saurab
    Ginn, Karen
    Almadi, Tawfiq
    Reed, Darren
    JOURNAL OF ORTHOPAEDIC SURGERY AND RESEARCH, 2019, 14 (01)
  • [43] Development of a French-Canadian Version of the Oswestry Disability Index Cross-Cultural Adaptation and Validation
    Denis, Isabelle
    Fortin, Luc
    SPINE, 2012, 37 (07) : E439 - E444
  • [44] Cross-cultural adaptation of the Female Sexual Function Index
    Pacagnella, Rodolfo de Carvalho
    Vieira, Elisabeth Meloni
    Rodrigues, Oswaldo Martins, Jr.
    de Souza, Claudecy
    CADERNOS DE SAUDE PUBLICA, 2008, 24 (02): : 416 - 426
  • [45] A Systematic Review of Translation and Cross-Cultural Adaptation of Instruments for the Selection of Assistive Technologies
    de Lima Barroso, Barbara Iansa
    Cabral Galvao, Claudia Regina
    da Silva, Luiz Bueno
    Lancman, Selma
    OCCUPATIONAL THERAPY INTERNATIONAL, 2018,
  • [46] Response to the Comment by Ozden On Our Manuscript "Cross-cultural Adaptation, Reliability, Validity and Responsiveness of the simplified-Chinese Version of Neck Disability Index"
    Lim, Hanniel Han Rong
    SPINE, 2020, 45 (08) : E477 - E478
  • [47] Cross-cultural adaptation of Cantonese (Hong Kong) Oswestry Disability Index version 2.1b
    Karlen K. P. Law
    P. L. Lee
    W. W. Kwan
    K. C. Mak
    Keith D. K. Luk
    European Spine Journal, 2021, 30 : 2670 - 2679
  • [48] Cross-cultural adaptation of Cantonese (Hong Kong) Oswestry Disability Index version 2.1b
    Law, Karlen K. P.
    Lee, P. L.
    Kwan, W. W.
    Mak, K. C.
    Luk, Keith D. K.
    EUROPEAN SPINE JOURNAL, 2021, 30 (09) : 2670 - 2679
  • [49] Evaluating the Cross-Cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Persian Versions of the Copenhagen Neck Function Disability Scale and Neck Bournemouth Questionnaire
    Ghasemi, Fateme
    Yoosefinejad, Amin Kordi
    Pirouzi, Soraya
    Ghaem, Haleh
    SPINE, 2019, 44 (02) : E126 - E132
  • [50] Cross-cultural adaptation of the Czech version of the core outcome measures index for low back and neck pain
    Capek, Lukas
    Bittner, Vaclav
    Hradil, Jan
    Buchvald, Pavel
    EUROPEAN SPINE JOURNAL, 2024, 33 (12) : 4538 - 4543