共 50 条
- [21] Comparing the Quality of Neural Machine Translation and Professional Post-Editing [J]. 2019 ELEVENTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON QUALITY OF MULTIMEDIA EXPERIENCE (QOMEX), 2019,
- [22] The Role of Machine Translation Quality Estimation in the Post-Editing Workflow [J]. INFORMATICS-BASEL, 2021, 8 (03):
- [23] Reasons for the increasing use of Machine translation followed by post-editing [J]. TRADUMATICA-TRADUCCIO I TECNOLOGIES DE LA INFORMACIO I LA COMUNICACIO, 2012, (10): : 150 - 156
- [24] The raw machine translation to the professional advanced post-editing: the case of financial translation [J]. REVUE FRANCAISE DE LINGUISTIQUE APPLIQUEE, 2016, 21 (01): : 67 - 90
- [25] Translation Quality and Error Recognition in Professional Neural Machine Translation Post-Editing [J]. INFORMATICS-BASEL, 2019, 6 (03):
- [26] IntelliCAT: Intelligent Machine Translation Post-Editing with Quality Estimation and Translation Suggestion [J]. ACL-IJCNLP 2021: THE JOINT CONFERENCE OF THE 59TH ANNUAL MEETING OF THE ASSOCIATION FOR COMPUTATIONAL LINGUISTICS AND THE 11TH INTERNATIONAL JOINT CONFERENCE ON NATURAL LANGUAGE PROCESSING: PROCEEDINGS OF THE SYSTEM DEMONSTRATIONS, 2021, : 11 - 19
- [27] Man or machine? Comparing the difficulty of human translation versus neural machine translation post-editing [J]. PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 2023, 31 (05): : 950 - 968
- [28] Machine Translation and Post-editing in AVT: A Pilot Study on a Rising Practice [J]. TRANS-REVISTA DE TRADUCTOLOGIA, 2023, (27): : 197 - 214
- [29] Using the TED Talks to Evaluate Spoken Post-editing of Machine Translation [J]. LREC 2016 - TENTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION, 2016, : 2232 - 2239
- [30] Second language learners' post-editing strategies for machine translation errors [J]. LANGUAGE LEARNING & TECHNOLOGY, 2023, 27 (01):