共 50 条
- [23] Chinese-English Translation of Tourism Text Based on the Conceptual Blending Theory [J]. PROCEEDINGS OF THE 3RD INTERNATIONAL CONFERENCE ON ARTS, DESIGN AND CONTEMPORARY EDUCATION (ICADCE 2017), 2017, 144 : 258 - 263
- [24] Ambiguous "And-construction" and the Strategies for English-Chinese Translation of Legal Text [J]. PROCEEDINGS OF THE THIRD NORTHEAST ASIA INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON LANGUAGE, LITERATURE AND TRANSLATION, VOLS 1 AND 2, 2014, : 410 - 415
- [25] 'Epigramma' (With a facing English translation by Giovanni Malito) [J]. ANTIGONISH REVIEW, 2003, (133): : 52 - 53
- [26] THE 'SUN' + TRANSLATION OF 'TAIYANG' FROM CHINESE [J]. CHINESE LITERATURE, 1981, (01): : 81 - 90
- [27] 'Soliloquio' (With a facing English translation by Giovanni Malito) [J]. ANTIGONISH REVIEW, 2003, (133): : 60 - 61
- [28] Thinking Chinese Translation: a course in translation method: Chinese to English [J]. JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION, 2011, (15): : 259 - 260
- [29] Thinking Chinese Translation: A Course in Translation Method, Chinese to English [J]. INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER, 2011, 5 (02): : 372 - 375