King's Parkinson's Disease Pain Scale (KPPS): Cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese and content validity

被引:8
|
作者
Coimbra, Marcia Regina [1 ]
Almeida-Leite, Camila Megale [1 ,2 ]
de Faria-Fortini, Iza [3 ]
Christo, Paulo Pereira [4 ]
Scalzo, Paula Luciana [1 ,2 ]
机构
[1] Univ Fed Minas Gerais, Postgrad Program Neurosci, Belo Horizonte, MG, Brazil
[2] Univ Fed Minas Gerais, Inst Biol Sci, Dept Morphol, Lab Neurobiol, Belo Horizonte, MG, Brazil
[3] Univ Fed Minas Gerais, Sch Phys Educ Phys Therapy & Occupat Therapy, Dept Occupat Therapy, Belo Horizonte, MG, Brazil
[4] Santa Casa de Belo Horizonte Hosp, Dept Neurol & Neurosurg, Belo Horizonte, MG, Brazil
关键词
Parkinson's disease; Pain; Translation; Content validity; PREVALENCE; OUTCOMES;
D O I
10.1016/j.clineuro.2021.106815
中图分类号
R74 [神经病学与精神病学];
学科分类号
摘要
Pain is one of the most common and troublesome non-motor symptoms of Parkinson's disease (PD). The King's Parkinson's Disease Pain Scale (KPPS) is the first scale of its kind to evaluate the burden and characterization of various phenotypes of pain in individuals with PD. The purpose of this study was to adapt the KPPS to Brazilian culture and to assess its content validity using the Delphi method. The process of adapting the original instrument to the Brazilian context occurred in six stages according to international standards. Following the pilot tests with individuals with PD, the pre-final version of the KPPS-Brazil was developed and submitted to judges to assess content validity. Three evaluation rounds were conducted, in which several corrections and changes suggested by the judges were accepted. The Content Validity Index (CVI) was calculated to determine the judges' degree of agreement. The results demonstrated that the KPPS-Brazil showed a quite satisfactory level of semantic, idiomatic, cultural, and conceptual equivalence. The judges' opinion showed adequate content validity for all of the KPPS-Brazil items and the scale. The use of the KPPS-Brazil will enable an adequate assessment of pain in individuals with PD, contributing to clinical practice and research.
引用
收藏
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [31] Cross-cultural adaptation and validation of a Brazilian Portuguese version of the chronic pain grade
    Bracher, Eduardo S. B.
    Pietrobon, Ricardo
    Eluf-Neto, Jose
    QUALITY OF LIFE RESEARCH, 2010, 19 (06) : 847 - 852
  • [32] Validation and cross-cultural adaptation of the Falls Efficacy Scale in patients with Parkinson's disease in Serbia
    Gazibara, Tatjana
    Stankovic, Iva
    Tomic, Aleksandra
    Svetel, Marina
    Tepavcevic, Darija Kisic
    Kostic, Vladimir S.
    Pekmezovic, Tatjana
    GERIATRICS & GERONTOLOGY INTERNATIONAL, 2013, 13 (04) : 936 - 941
  • [33] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Physical Activity Scale for Individuals With Physical Disabilities for Brazilian Individuals With Parkinson's Disease
    Golin, Andrea
    Costa, Elisa de Carvalho
    de Assis, Iramaia Salomao Alexandre
    Makhoul, Marina Portugal
    Barbieri, Fabio Augusto
    Torriani-Pasin, Camila
    JOURNAL OF AGING AND PHYSICAL ACTIVITY, 2023, 31 (02) : 223 - 229
  • [34] Translation and cross-cultural adaptation of the Brazilian Portuguese version of the Emotional Memory Scale
    Fijtman, Adam
    Czepielewski, Leticia Sanguinetti
    Mercio Loredo Souza, Ana Claudia
    Felder, Paul
    Kauer-Sant'Anna, Marcia
    Bucker, Joana
    TRENDS IN PSYCHIATRY AND PSYCHOTHERAPY, 2018, 40 (01) : 61 - 65
  • [35] Cross-Cultural Translation and Adaptation of the Perceived Recovery Status Scale to Brazilian Portuguese
    Costa, Rodrigo Rodrigues Gomes
    Laurent, Matt
    Neto, Frederico Ribeiro
    de Campos, Luis Felipe Castelli Correa
    Winckler, Ciro
    JOURNAL OF SPORT REHABILITATION, 2023, : 346 - 351
  • [36] Brazilian Portuguese version of the Headache Disability Inventory: Cross-cultural adaptation, validity, and reliability
    Pradela, Juliana
    Bevilaqua-Grossi, Debora
    Cristina Chaves, Thais
    Dach, Fabiola
    Ferreira Carvalho, Gabriela
    CEPHALALGIA, 2021, 41 (02) : 156 - 165
  • [37] Cross-cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Work Role Functioning Questionnaire to Brazilian Portuguese
    Cristiane Helena Gallasch
    Neusa Maria Costa Alexandre
    Benjamin Amick
    Journal of Occupational Rehabilitation, 2007, 17 : 701 - 711
  • [38] Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the Work Role Functioning Questionnaire to Brazilian Portuguese
    Gallasch, Cristiane Helena
    Costa Alexandre, Neusa Maria
    Amick, Benjamin, III
    JOURNAL OF OCCUPATIONAL REHABILITATION, 2007, 17 (04) : 701 - 711
  • [39] Cross-cultural adaptation of the NoMAD questionnaire to Brazilian Portuguese
    Loch, Ana Paula
    Finch, Tracy
    Fonsi, Mylva
    de Soarez, Patricia Coelho
    REVISTA DA ASSOCIACAO MEDICA BRASILEIRA, 2020, 66 (10): : 1383 - 1390
  • [40] Cross-cultural adaptation of the painDETECT questionnaire into Brazilian Portuguese
    Martins do Rio, Jessica Pinto
    Bittencourt, Juliana Valentim
    Correa, Leticia Amaral
    Freynhagen, Rainer
    Jandre dos Reis, Felipe Jose
    de Melo, Tamiris Barbosa
    Galace, Diego
    Calazans Nogueira, Leandro Alberto
    BRAZILIAN JOURNAL OF ANESTHESIOLOGY, 2022, 72 (01): : 44 - 48