共 47 条
- [1] Stalin's works on language and the language of literary works as well as translation WORD-JOURNAL OF THE INTERNATIONAL LINGUISTIC ASSOCIATION, 1952, 8 (04): : 400 - 401
- [2] On Europeanization, forms of willfulness (Slovak translation of Miguel de Unamuno's original text) FILOZOFIA, 1998, 53 (10): : 696 - 706
- [3] Analysis of Traditions in Wordsworth's Literary Works 2017 2ND ACSS INTERNATIONAL CONFERENCE ON SOCIAL SCIENCES AND TEACHING RESEARCH (ACSS-SSTR 2017), 2017, 18 : 245 - 249
- [4] Translation problems of literary works for bilingual students: A mistake analysis using Stefan Zweig's novels SELCUK UNIVERSITESI EDEBIYAT FAKULTESI DERGISI-SELCUK UNIVERSITY JOURNAL OF FACULTY OF LETTERS, 2021, 45 : 63 - 80
- [5] The Deformation of Language in James Joyce's Literary Works: Interpretation and Translation Challenges VESTNIK ROSSIISKOGO UNIVERSITETA DRUZHBY NARODOV-SERIYA LINGVISTIKA-RUSSIAN JOURNAL OF LINGUISTICS, 2019, 23 (02): : 460 - 472
- [6] Analysis of the Literary Text's Conceptosphere in the Process of Teaching Literary Translation XXV ANNUAL INTERNATIONAL ACADEMIC CONFERENCE, LANGUAGE AND CULTURE, 2014, 154 : 340 - 344
- [8] Analysis on the Characteristics and Translation Skills of Fuzzy Language in British and American Literary Works 2017 7TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION AND SPORTS EDUCATION (ESE 2017), VOL 2, 2017, 75 : 15 - 18
- [9] CERTAIN FORMS OF LEXICAL AND STYLISTIC ANALYSIS IN STUDYING LITERARY WORKS ON LENIN IN SCHOOL SOVIET EDUCATION, 1970, 12 (3-5): : 77 - 85