Adaptation and Validation of Technostress Creators and Technostress Inhibitors Inventories in a Spanish-Speaking Latin American Country

被引:16
|
作者
Cecilia Torres, Carla [1 ]
Gil-Monte, Pedro R. [2 ]
Figueiredo-Ferraz, Hugo [3 ]
机构
[1] Esan Univ, 1652 Alonso de Molina Ave, Lima 15023, Peru
[2] Univ Valencia, UNIPSICO, Valencia, Spain
[3] Univ Int Valencia VIU, Valencia, Spain
关键词
Technostress; Technostress Creators Inventory; Technostress Inhibitors Inventory; Cross-cultural adaptation; Psychometric properties; COVARIANCE STRUCTURE-ANALYSIS; JOB-SATISFACTION; EMPLOYEE OUTCOMES; NATIONAL CULTURE; WORK EXHAUSTION; DARK SIDE; INFORMATION; PERSONALITY; BURNOUT; IMPLEMENTATION;
D O I
10.1016/j.techsoc.2021.101660
中图分类号
D58 [社会生活与社会问题]; C913 [社会生活与社会问题];
学科分类号
摘要
The use of information and communications technology (ICT) in organizations is a global phenomenon. Their benefits: providing companies with efficiency and productivity, are well-known. Even so, there is growing worry over the stress that workers experience due to technology-technostress-and its negative consequences for organizations and workers. Technostress has not been studied much in a Latin American setting. As a starting point, it is necessary to possess valid and reliable instruments to measure the factors that generate it and the organizational mechanisms that have the potential to reduce its effects. The purpose of this study is to adapt and validate the Technostress Creators and Technostress Inhibitors Inventories in Peru, a Spanish-speaking Latin American country. A linguistic and cultural adaptation was carried out in order to evaluate the psychometric properties of the instruments in a sample of 360 employee ICT end-users. The results indicate the validity of the construct and high reliability for the Technostress Creators Inventory but not for the Technostress Inhibitors Inventory. This study demonstrates that the factors generating technostress are the same in different regions but that the suitability of different organizational practices to address it varies. It is necessary to identify mechanisms best suited to the cultural context of Latin America.
引用
收藏
页数:14
相关论文
共 46 条
  • [31] Tu no Sabe Ingle ... Contributing to Equality and Access to Independent Information in Argentina and Latin-American Spanish-Speaking Countries
    Herrera, R.
    Alesso, L.
    Encrenaz, C.
    DRUG SAFETY, 2008, 31 (10) : 926 - 926
  • [32] Tú no Sabé Ingle… Contributing to Equality and Access to Independent Information in Argentina and Latin-American Spanish-Speaking Countries
    R. Herrera
    L. Alesso
    C. Encrenaz
    Drug Safety, 2008, 31 (10) : 885 - 885
  • [33] Cross-cultural adaptation and validation of the sino-nasal outcome test (SNOT-22) for Spanish-speaking patients
    de los Santos, Gonzalo
    Reyes, Pablo
    del Castillo, Raul
    Fragola, Claudio
    Royuela, Ana
    EUROPEAN ARCHIVES OF OTO-RHINO-LARYNGOLOGY, 2015, 272 (11) : 3335 - 3340
  • [34] Cross-cultural adaptation and validation of the sino-nasal outcome test (SNOT-22) for Spanish-speaking patients
    Gonzalo de los Santos
    Pablo Reyes
    Raúl del Castillo
    Claudio Fragola
    Ana Royuela
    European Archives of Oto-Rhino-Laryngology, 2015, 272 : 3335 - 3340
  • [35] Training promotores to lead virtual hereditary breast cancer education sessions for Spanish-speaking individuals of Latin American heritage in California
    Micaela Reyna
    Rebeca Almeida
    Alejandra Lopez-Macha
    Shannon Fuller
    Ysabel Duron
    Laura Fejerman
    BMC Women's Health, 22
  • [36] Training promotores to lead virtual hereditary breast cancer education sessions for Spanish-speaking individuals of Latin American heritage in California
    Reyna, Micaela
    Almeida, Rebeca
    Lopez-Macha, Alejandra
    Fuller, Shannon
    Duron, Ysabel
    Fejerman, Laura
    BMC WOMENS HEALTH, 2022, 22 (01)
  • [37] Prevalence of Low Scores on Executive Functions Tests in a Spanish-Speaking Pediatric Population from 10 Latin American Countries and Spain
    Benito-Sanchez, Itziar
    Gonzalez, Isabel
    Oliveras-Rentas, Rafael E.
    Ferrer-Cascales, Rosario
    Romero-Garcia, Ivonne
    Restrepo Botero, Juan Carlos
    Delgado-Mejia, Ivan Dario
    Vergara-Moragues, Esperanza
    Rivera, Diego
    Arango-Lasprilla, Juan Carlos
    DEVELOPMENTAL NEUROPSYCHOLOGY, 2020, 45 (04) : 200 - 210
  • [38] Translation, adaptation, and psychometrically validation of an instrument to assess disease-related knowledge in Spanish-speaking cardiac rehabilitation participants: The Spanish CADE-Q SV
    de Melo Ghisi, Gabriela Lima
    Fernandez, Rosalia
    Quesada, Daniel
    Anchique, Claudia, V
    Gordillo, Ximena
    Arrieta Loaiciga, Blanca
    Reyes, Patricia
    Oh, Paul
    HEART & LUNG, 2021, 50 (01): : 129 - 135
  • [39] Social media in public health: an analysis of national health authorities and leading causes of death in Spanish-speaking Latin American and Caribbean countries
    Novillo-Ortiz, David
    Hernandez-Perez, Tony
    BMC MEDICAL INFORMATICS AND DECISION MAKING, 2017, 17
  • [40] Social media in public health: an analysis of national health authorities and leading causes of death in Spanish-speaking Latin American and Caribbean countries
    David Novillo-Ortiz
    Tony Hernández-Pérez
    BMC Medical Informatics and Decision Making, 17