Translation and Validation of Indonesian Version of Scleroderma Health Assessment Questionnaire

被引:1
|
作者
Defi, Irma Ruslina [1 ]
Jennie [2 ]
Vitriana [1 ]
Arisanti, Farida [1 ]
机构
[1] Univ Padjadjaran, Dept Phys Med & Rehabil, Fac Med, Dr Hasan Sadikin Gen Hosp Bandung, Jalan Pasteur 38, Bandung, West Java, Indonesia
[2] Maranatha Christian Univ, Fac Med, Bandung, Indonesia
关键词
SHAQ; short form 36; systemic sclerosis; VAS; SYSTEMIC-SCLEROSIS;
D O I
10.15395/mkb.v52n1.2004
中图分类号
R5 [内科学];
学科分类号
1002 ; 100201 ;
摘要
Systemic sclerosis (SSc) or scleroderma is a chronic autoimmune disease characterized by vasculopathy, fibrosis, and autoimmunity. Scleroderma health assessment questionnare (SHAQ) is a measurement of SSc that is more specific than health assessment questionnaire (HAQ) disability index (DI) to measure disability and function.The aim of this study was to translate SHAQ into Indonesian language and assess its validity and reability. The SHAQ was translated into Indonesian language and then back translated to ensure the meaning. The Indonesian version was then applied to the SSc outpatients. The validity of HAQ-DI and VAS scores was assessed using Pearson Product Moment Correlation and Cronbach's alpha for the reability test of SSc HAQ score. To determine the convergent validity, comparisons were made between HAQ-DI, scleroderma visual analog scale (VAS), and short form 36 (SF 36). Eighteen females, ranging between 42 to 66 years old, were included in this study from Desember 2019 to February 2020. The results of the validity test in all variables of HAQ-DI and SSc-VAS were valid (r-count >0.361). Cronbach's alpha for these variables were higher than the standardized items (r>0.700), reflecting very good reability and acceptable. There was a statistically significant correlation between SSc HAQ score and HAQ-DI with most of SF-36 physical domains, except for general health. The Indonesian version of SHAQ demonstrates a good construct and discriminant validity as well as the reproducibility. Thus, it can be used for measuring disability in systemic sclerosis patients.
引用
下载
收藏
页码:45 / 52
页数:8
相关论文
共 50 条
  • [21] THE VALIDATION OF THE SCLERODERMA HEALTH ASSESSMENT QUESTIONNAIRE IN TURKISH SPEAKING PATIENTS WITH SYSTEMIC SCLEROSIS
    Karadag, D. Temiz
    Karakas, F.
    Tekeoglu, S.
    Isik, O. Ozdemir
    Yazici, A.
    Cefle, A.
    ANNALS OF THE RHEUMATIC DISEASES, 2017, 76 : 634 - 634
  • [22] The Health Assessment Questionnaire Disability Index and Scleroderma Health Assessment Questionnaire in Scleroderma Trials: An evaluation of their measurement properties
    Johnson, SR
    Hawker, GA
    Davis, AM
    ARTHRITIS & RHEUMATISM-ARTHRITIS CARE & RESEARCH, 2005, 53 (02): : 256 - 262
  • [23] Validation of the Thai version of the Health Assessment Questionnaire for patients with psoriatic arthritis
    Katchamart, Wanruchada
    Benjamanukul, Saovanee
    Chiowchanwesawakit, Praveena
    INTERNATIONAL JOURNAL OF RHEUMATIC DISEASES, 2014, 17 (02) : 181 - 185
  • [24] Validation of an Indian version of the Health Assessment Questionnaire in patients with rheumatoid arthritis
    Kumar, A
    Malaviya, AN
    Pandhi, A
    Singh, R
    RHEUMATOLOGY, 2002, 41 (12) : 1457 - 1459
  • [25] Translation and Validation of the Malay Version of Comprehensive Geriatric Assessment Questionnaire for Older Adults in Malaysia
    Harith, Sakinah
    Tan, Sze Lin
    ANNALS OF GERIATRIC MEDICINE AND RESEARCH, 2020, 24 (02): : 115 - 124
  • [26] Translation and cross-cultural adaptation of the Scleroderma Health Assessment Questionnaire to Brazilian Portuguese
    Orlandi, Aline Cristina
    Cardoso, Fernanda Pontes
    Santos, Lucas Macedo
    Cruz, Vaneska da Graca
    Jones, Anamaria
    Kyser, Cristiane
    Natour, Jamil
    SAO PAULO MEDICAL JOURNAL, 2014, 132 (03): : 163 - 169
  • [27] Translation and validation of the Norwegian version of the Injustice Experience Questionnaire
    Ljosaa, Tone Marte
    Berg, Hanne Svardal
    Jacobsen, Henrik Borsting
    Granan, Lars-Petter
    Reme, Silje
    SCANDINAVIAN JOURNAL OF PAIN, 2022, 22 (01) : 77 - 87
  • [28] Translation and validation of the Hebrew version of the SHALOM Spiritual questionnaire
    Elhai, Nahum
    Carmel, Sara
    O'Rourke, Norm
    Bachner, Yaacov G.
    AGING & MENTAL HEALTH, 2018, 22 (01) : 46 - 52
  • [29] Translation and Validation of the Danish Version of the Zurich Claudication Questionnaire
    Bouknaitir, Jamal Bech
    Carreon, Leah Y.
    Brorson, Stig
    Andersen, Mikkel osterheden
    GLOBAL SPINE JOURNAL, 2022, 12 (01) : 53 - 60
  • [30] The migraine disability assessment (MIDAS) questionnaire: translation, validation and reliability of Bahasa Melayu version
    Shaik, M. M.
    Hassan, N. B.
    Tan, H. L.
    Gan, S. H.
    JOURNAL OF HEADACHE AND PAIN, 2014, 15