Translation and Validation of Indonesian Version of Scleroderma Health Assessment Questionnaire

被引:1
|
作者
Defi, Irma Ruslina [1 ]
Jennie [2 ]
Vitriana [1 ]
Arisanti, Farida [1 ]
机构
[1] Univ Padjadjaran, Dept Phys Med & Rehabil, Fac Med, Dr Hasan Sadikin Gen Hosp Bandung, Jalan Pasteur 38, Bandung, West Java, Indonesia
[2] Maranatha Christian Univ, Fac Med, Bandung, Indonesia
关键词
SHAQ; short form 36; systemic sclerosis; VAS; SYSTEMIC-SCLEROSIS;
D O I
10.15395/mkb.v52n1.2004
中图分类号
R5 [内科学];
学科分类号
1002 ; 100201 ;
摘要
Systemic sclerosis (SSc) or scleroderma is a chronic autoimmune disease characterized by vasculopathy, fibrosis, and autoimmunity. Scleroderma health assessment questionnare (SHAQ) is a measurement of SSc that is more specific than health assessment questionnaire (HAQ) disability index (DI) to measure disability and function.The aim of this study was to translate SHAQ into Indonesian language and assess its validity and reability. The SHAQ was translated into Indonesian language and then back translated to ensure the meaning. The Indonesian version was then applied to the SSc outpatients. The validity of HAQ-DI and VAS scores was assessed using Pearson Product Moment Correlation and Cronbach's alpha for the reability test of SSc HAQ score. To determine the convergent validity, comparisons were made between HAQ-DI, scleroderma visual analog scale (VAS), and short form 36 (SF 36). Eighteen females, ranging between 42 to 66 years old, were included in this study from Desember 2019 to February 2020. The results of the validity test in all variables of HAQ-DI and SSc-VAS were valid (r-count >0.361). Cronbach's alpha for these variables were higher than the standardized items (r>0.700), reflecting very good reability and acceptable. There was a statistically significant correlation between SSc HAQ score and HAQ-DI with most of SF-36 physical domains, except for general health. The Indonesian version of SHAQ demonstrates a good construct and discriminant validity as well as the reproducibility. Thus, it can be used for measuring disability in systemic sclerosis patients.
引用
下载
收藏
页码:45 / 52
页数:8
相关论文
共 50 条
  • [31] Translation and validation of the PACIC plus questionnaire: the Thai version
    Zeugfang, Daniel
    Wisetborisut, Anawat
    Angkurawaranon, Chaisiri
    Aramrattana, Apinun
    Wensing, Michel
    Szecsenyi, Joachim
    Krug, Katja
    BMC FAMILY PRACTICE, 2018, 19
  • [32] Translation and validation of the PACIC+ questionnaire: the Thai version
    Daniel Zeugfang
    Anawat Wisetborisut
    Chaisiri Angkurawaranon
    Apinun Aramrattana
    Michel Wensing
    Joachim Szecsenyi
    Katja Krug
    BMC Family Practice, 19
  • [33] Translation and validation of the Chinese version of the menstrual distress questionnaire
    Chang, Hsin-Huei
    Hsu, Ya-Chien
    Liao, Wen-Ling
    Lo, Chyi
    Chang, Cherry Yin-Yi
    Liao, Chun-Hui
    Su, Shan-Yu
    JOURNAL OF OBSTETRICS AND GYNAECOLOGY, 2024, 44 (01)
  • [34] Translation and validation of the German version of the Young Spine Questionnaire
    Luana Nyirö
    Tobias Potthoff
    Mette Hobaek Siegenthaler
    Fabienne Riner
    Petra Schweinhardt
    Brigitte Wirth
    BMC Pediatrics, 21
  • [35] Translation and Validation of the Mongolian Version of the Childbirth Experience Questionnaire
    Parchaa, Tsetsegmaa
    Togoobaatar, Ganchimeg
    Fukuzawa, Rieko Kishi
    Chunagsuren, Badamkhand
    Tseleejav, Batbold
    Nyam, Naranbaatar
    Katsumata, Asako Takekuma
    JOURNAL OF PATIENT EXPERIENCE, 2021, 8
  • [36] Translation and validation of the German version of the Young Spine Questionnaire
    Nyiro, Luana
    Potthoff, Tobias
    Siegenthaler, Mette Hobaek
    Riner, Fabienne
    Schweinhardt, Petra
    Wirth, Brigitte
    BMC PEDIATRICS, 2021, 21 (01)
  • [37] Translation and validation of the Chinese version of Brace Questionnaire (BrQ)
    Liu, Shanshan
    Zhou, Guangjin
    Xu, Nanfang
    Mai, Shuo
    Wang, Qi
    Zeng, Lin
    Du, Chaojun
    Du, Yaoxu
    Zeng, Yan
    Yu, Miao
    Liu, Zhongjun
    TRANSLATIONAL PEDIATRICS, 2021, 10 (03) : 598 - 603
  • [38] Swedish version of the multi dimensional health assessment questionnaire - translation and psychometric evaluation
    Josefsson, Kristina Areskoug
    Ekdahl, Charlotte
    Jakobsson, Ulf
    Gard, Gunvor
    BMC MUSCULOSKELETAL DISORDERS, 2013, 14
  • [39] Swedish version of the multi dimensional health assessment questionnaire – translation and psychometric evaluation
    Kristina Areskoug Josefsson
    Charlotte Ekdahl
    Ulf Jakobsson
    Gunvor Gard
    BMC Musculoskeletal Disorders, 14
  • [40] Translation and validation of the Nepalese version of the Geriatric Oral Health Assessment Index
    Agrawal, Santosh Kumari
    Shrestha, Ashish
    Bhagat, Tarakant
    GERODONTOLOGY, 2019, 36 (01) : 30 - 35