共 50 条
- [21] The Return of Hiawatha: Bunin's Russian Translation of Longfellow SLAVONIC AND EAST EUROPEAN REVIEW, 2022, 100 (02): : 236 - 267
- [22] Taronyms in linguistic humour in Dorota Maslowska's Snow white and Russian red and their translation into Russian STUDIA Z FILOLOGII POLSKIEJ I SLOWIANSKIEJ, 2018, 53 : 245 - 259
- [23] Bilingual Muse: Author's translation in Russian poetry NOVOE LITERATURNOE OBOZRENIE, 2024, (187): : 342 - 350
- [24] LITHUANIAN IDENTITY, LANGUAGE, AND SCRIPT IN RUSSIAN NATIONALITY POLICY (IN THE 1860S) AB IMPERIO-STUDIES OF NEW IMPERIAL HISTORY AND NATIONALISM IN THE POST-SOVIET SPACE, 2005, (02): : 225 - 254
- [26] On History of Eurasian idea: S. S. Malevskiy-Malevich and his project of Russian government establishment VESTNIK PERMSKOGO UNIVERSITETA-ISTORIYA-PERM UNIVERSITY HERALD-HISTORY, 2011, 15 (01): : 149 - +
- [28] A Polish newspaper's report about Sabbatai Sevi and its translation for the Russian tsar (1666) ZEITSCHRIFT FUR SLAVISCHE PHILOLOGIE, 2003, 62 (01): : 1 - 39
- [29] The value frames of culture and the problem of translation equivalence: O. Henry's The Gift of the Magi and its Russian translation VESTNIK SANKT-PETERBURGSKOGO UNIVERSITETA-YAZYK I LITERATURA, 2022, 19 (01): : 149 - 168
- [30] Analysis of Project Activities in the Russian Federation and its Priorities for Improving NEXO REVISTA CIENTIFICA, 2022, 35 (03): : 829 - 834