共 5 条
- [1] THE EXTENT AND PARAMETERS OF EQUIVALENCE OF FIGURATIVE LANGUAGE FEATURES IN TACTICS AND STRATEGY OF TRANSLATION (BASED ON THE RUSSIAN TRANSLATION OF THE TURKISH NOVEL O. PAMUK'S "BLACK BOOK") YAZYK I KULTURA-LANGUAGE AND CULTURE, 2014, (27): : 97 - 107
- [2] Transferring Semantic and Pragmatic Aspects of Rituals in Turkish-Russian Translation (on the Basis of O. Pamuk's Novel "My Name is Red" and its Russian Version) CUADERNOS DE RUSISTICA ESPANOLA, 2018, 14 : 187 - 197
- [3] Imagery in Vladimir Nabokov's last Russian novel (Dar), its English translation (The Gift), and other prose works of the 1930s OSTEUROPA, 1998, 48 (02): : 206 - 207
- [4] Imagery in Vladimir Nabokov's last Russian novel ('Dar'), its English translation (The 'Gift') and other prose works of the 1930s - Berdjis,NW SLAVONIC AND EAST EUROPEAN REVIEW, 1997, 75 (03): : 513 - 514