共 50 条
- [41] Formation of the Text of Samguk Yusa and the Problems of Its Translation into the Russian Language KOREAN PENINSULA IN SEARCH FOR PEACE AND PROSPERITY, VOL 2, 2019, : 65 - +
- [42] THE TRANSLATION CHALLENGES OF CROSSOVER FICTION (R. ADAMS'S WATERSHIP DOWN AND ITS RUSSIAN VERSIONS) TEKST KNIGA KNIGOIZDANIE-TEXT BOOK PUBLISHING, 2018, 18 : 24 - 43
- [43] A HUMAN HISTORY OF THE TRANSATLANTIC SLAVE TRADE: ON THE PUBLICATION OF THE RUSSIAN TRANSLATION OF THE BOOK "SLAVE SHIP" BY MARCUS REDIKER NOVYI ISTORICHESKII VESTNIK-THE NEW HISTORICAL BULLETIN, 2021, (67): : 141 - 149
- [44] LUMINOUS TRANSLATION + LITERARY-TRANSLATION FROM RUSSIAN INTO ENGLISH IN THE 1960S-1990S SLAVIC AND EAST EUROPEAN JOURNAL, 1994, 38 (01): : 5 - 12
- [45] PROBLEMS OF IMPLEMENTATION OF THE NATIONAL PROJECT "EDUCATION" IN THE RUSSIAN FEDERATION AND ITS SUBJECTS MORDOVIA UNIVERSITY BULLETIN, 2009, 4 : 39 - 44
- [46] Zvezda Shipyard Project: Global Implications and Its Influence on the Russian Economy MGIMO REVIEW OF INTERNATIONAL RELATIONS, 2024, 17 (02): : 7 - 30
- [47] DEVELOPMENT OF THE APPROVAL PROCEDURE FOR THE HEAD OF RUSSIAN GOVERNMENT IN THE 1990s POLITEIA-JOURNAL OF POLITICAL THEORY POLITICAL PHILOSOPHY AND SOCIOLOGY OF POLITICS, 2023, 111 (04): : 163 - 177
- [48] Government of Georgia's Public Rhetoric - Minuscule Model of Russian Propaganda CENTRAL EUROPEAN JOURNAL OF COMMUNICATION, 2023, 16 (02): : 224 - 241
- [49] The problem of nationalities in the government's policy during the first Russian revolution OTECHESTVENNAYA ISTORIYA, 2005, (05): : 48 - 62