Comparative Analysis of Online Translators in the Machine Translation System

被引:0
|
作者
Matviienko, Lesia [1 ]
Khomenko, Liubov [2 ]
Denysovets, Iryna [3 ]
Horodenska, Kateryna [4 ]
Nikolashyna, Tetyana [5 ]
Pavlova, Iryna [5 ]
机构
[1] Poltava State Agrarian Univ, Dept Humanities & Social Sci, Poltava, Ukraine
[2] Poltava VG Korolenko Natl Pedag Univ, Dept Theory & Methods Technol Educ, Poltava, Ukraine
[3] Natl Univ Yuri Kondratyuk Poltava Polytech, Dept Ukrainian Studies Culture & Documentat, Poltava, Ukraine
[4] Natl Acad Sci Ukraine, Inst Ukrainian Language, Dept Grammar & Sci Terminol, Kyiv, Ukraine
[5] Poltava VG Korolenko Natl Pedag Univ, Dept Ukrainian Language, Poltava, Ukraine
关键词
online translator; machine translation; translation activity; information and communication technologies; GOOGLE TRANSLATE; ENGLISH;
D O I
10.18662/rrem/16.3/885
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
The article presents a comparative analysis of various online translators in the machine translation system. The author of the study focused on finding out the effectiveness and accuracy of the translation, identifying the strengths and weaknesses of the three most common online translators: Google Translate, DeepL and Microsoft Translator. The article begins with an overview of current trends in the field of machine translation and the need for online translations based on this context. The research methodology is selected in the article, in particular, the selection of individual online translators for comparison and the criteria for evaluating their work. The researcher analyzes the quality of translations for various types of texts, including common phrases, technical terms, complex sentences, etc. Attention is also paid to different language pairs and ensuring the availability of rarer languages in electronic translation. The article reveals such aspects as accuracy of translation, speed of work, recognition of context and idiomatic expressions, availability of additional functions and capabilities that ensure better translation quality. The author thoroughly highlights the strengths and weaknesses of each system, provides clear information about the use of integrations, available functions and additional capabilities of each translator. In the final part of the article, the author provides conclusions and recommendations regarding the use of online translators in the machine translation system. The research highlights that each electronic translator has its own advantages and limitations, and the choice depends on the specific needs of the user. In addition, the author emphasizes the need for constant updating and improvement of online translators to increase their accuracy and efficiency. This comparative analysis will help simplify the selection of the optimal translation software for users who require high-quality machine translation for their professional activities or everyday needs.
引用
收藏
页码:101 / 118
页数:18
相关论文
共 50 条
  • [41] The impact of Google Neural Machine Translation on Post-editing by student translators
    Yamada, Masaru
    JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION, 2019, (31): : 87 - 106
  • [42] Comparative Analysis of Current Approaches to Quality Estimation for Neural Machine Translation
    Eo, Sugyeong
    Park, Chanjun
    Moon, Hyeonseok
    Seo, Jaehyung
    Lim, Heuiseok
    APPLIED SCIENCES-BASEL, 2021, 11 (14):
  • [43] Evaluation of Online Machine Translation by Nursing Users
    Anazawa, Ryoko
    Ishikawa, Hirono
    Takahiro, Kiuchi
    CIN-COMPUTERS INFORMATICS NURSING, 2013, 31 (08) : 382 - 387
  • [44] Comparative structure of Homoeopathy language with other medical languages in Machine Translation System
    Dwivedi, Sanjay K.
    Sukhadeve, Pramod P.
    2013 INTERNATIONAL CONFERENCE ON ADVANCES IN COMPUTING, COMMUNICATIONS AND INFORMATICS (ICACCI), 2013, : 775 - 778
  • [45] Women as translators, as translation trainers, and as translation scholars
    Schaeffner, Christina
    WOMENS STUDIES INTERNATIONAL FORUM, 2013, 40 : 144 - 151
  • [46] Performance and perception: machine translation post-editing in Chinese-English news translation by novice translators
    Yanxia Yang
    Runze Liu
    Xingmin Qian
    Jiayue Ni
    Humanities and Social Sciences Communications, 10
  • [47] MACHINE TRANSLATION IN THE SYSTEM OF SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION
    不详
    INTERNATIONAL FORUM ON INFORMATION AND DOCUMENTATION, 1980, 5 (02): : 3 - 5
  • [48] Performance and perception: machine translation post-editing in Chinese-English news translation by novice translators
    Yang, Yanxia
    Liu, Runze
    Qian, Xingmin
    Ni, Jiayue
    HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES COMMUNICATIONS, 2023, 10 (01):
  • [49] Translation Technology and Ethical Competence: An Analysis and Proposal for Translators' Training
    Ramirez-Polo, Laura
    Vargas-Sierra, Chelo
    LANGUAGES, 2023, 8 (02)
  • [50] A Comparative Study on the Machine Translation and Computer-aided Translation
    Du, Hui
    PROCEEDINGS OF 2014 2ND INTERNATIONAL CONFERENCE IN HUMANITIES, SOCIAL SCIENCES AND GLOBAL BUSINESS MANAGEMENT (ISSGBM 2014), VOL 27, 2014, 27 : 102 - 105