TWO TRANSLATION STEPS: ABOUT THE TRANSLATION OF MIDDLE DUTCH TEXTS INTO MODERN POLISH

被引:0
|
作者
Dowlaszewicz, Malgorzata [1 ]
Jongen, Ludo [2 ,3 ]
机构
[1] Vakgrp Nederlandse Filol, Wroclaw, Poland
[2] Leiden Univ, Middelnederlandse Letterkunde, Leiden, Netherlands
[3] Johannes Paulus II Katholieke Univ Lublin, Nederlandse Letterkunde, Lublin, Poland
来源
ROCZNIKI HUMANISTYCZNE | 2018年 / 66卷 / 05期
关键词
translating medieval texts; interlingual rendition; translation strategies;
D O I
10.18290/rh.2018.66.5s-16
中图分类号
C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ;
摘要
This article outlines the strategies for the translation of Middle Dutch texts into Polish. Some chosen features typical for the medieval literature are analysed with regard to modern Dutch and (possible) Polish translations. Erotic elements, metaphors and the necessity of additional explanations or simplifications are shown based on some examples of the already published texts and other possible translations.
引用
收藏
页码:199 / 209
页数:11
相关论文
共 50 条
  • [1] TRANSLATION OF MEDICAL TEXTS FROM DUTCH TO JAPANESE: THE FIRST STEPS
    Joby, Christopher
    [J]. ROCZNIKI HUMANISTYCZNE, 2018, 66 (05): : 95 - 105
  • [2] DUTCH FANTASTIC LITERATURE IN POLISH TRANSLATION
    Olszewski, Damian
    [J]. ROCZNIKI HUMANISTYCZNE, 2021, 69 (05): : 147 - 169
  • [3] Phonematic translation of Polish texts by the neural network
    Bielecki, A
    Podolak, IT
    Wosiek, J
    Majkut, E
    [J]. ACTA PHYSICA POLONICA B, 1996, 27 (09): : 2253 - 2264
  • [4] Evaluating the Use of Generative LLMs for Intralingual Diachronic Translation of Middle-Polish Texts into Contemporary Polish
    Klamra, Cezary
    Krynska, Katarzyna
    Ogrodniczuk, Maciej
    [J]. LEVERAGING GENERATIVE INTELLIGENCE IN DIGITAL LIBRARIES: TOWARDS HUMAN-MACHINE COLLABORATION, ICADL 2023, PT I, 2023, 14457 : 18 - 27
  • [5] TEXTS AND CONTEXTS OF TRANSLATION - A DUTCH CLASSIC IN ENGLISH
    VANDERAUWERA, R
    [J]. DISPOSITIO-REVISTA HISPANICA DE SEMIOTICA LITERARIA, 1982, 7 (19-2): : 111 - 121
  • [6] The translation of historical texts in modern French
    Arioli, Pietro
    [J]. STUDI FRANCESI, 2010, 54 (01) : 130 - 130
  • [7] About Translation Problems of Epic Texts
    Vasilyeva, Sargylana Prokopievna
    [J]. TARIH KULTUR VE SANAT ARASTIRMALARI DERGISI-JOURNAL OF HISTORY CULTURE AND ART RESEARCH, 2018, 7 (03): : 336 - 346
  • [8] The Middle Dutch "Brut": An Edition and Translation. (Exeter Medieval Texts and Studies.)
    van Houts, Elisabeth
    [J]. SPECULUM-A JOURNAL OF MEDIEVAL STUDIES, 2022, 97 (04): : 1223 - 1224
  • [9] Translation and culture: reflections about the culturaldimension of texts and its relevance in translation
    Hennecke, Angelika
    [J]. CUADERNOS DE LINGUISTICA HISPANICA, 2015, 26 : 103 - 119
  • [10] Middle Dutch literary studies and translation studies
    Reynders, Anne
    [J]. TRANSLATION STUDIES, 2018, 11 (01) : 17 - 32