THE TREATMENT OF COLLOCATIONS IN SPANISH-CATALAN BILINGUAL DICTIONARIES

被引:0
|
作者
Santamaria Perez, Maria Isabel [1 ]
机构
[1] Univ Alicante, Alicante, Spain
来源
CAPLLETRA | 2018年 / 64期
关键词
phraseology; collocation; bilingual lexicography; Spanish; Catalan;
D O I
10.7203/Caplletra.64.11365
中图分类号
H [语言、文字];
学科分类号
05 ;
摘要
In this paper we focus on how collocations are included in Spanish-Catalan bilingual dictionaries. These lexical repertories are used generally for non-native speakers of Catalan in order to understand and produce texts in this language. To do this, we analyze the collocations in five bilingual Spanish-Catalan dictionaries. For the selection of 30 coocurrences, we have based on the classification established by Corpas (1996), and we have chosen two combinational structures: verb + noun (V + NOUN) and noun + adjective (SUST + ADJ). From the analysis of these combinations in dictionaries we observe how and where these expressions appear and the results will improve these bilingual dictionaries for users.
引用
收藏
页码:79 / 101
页数:23
相关论文
共 50 条
  • [1] The Spanish phraseology in the Spanish-Catalan bilingual dictionary: applications and contrasts
    Ugarte i Ballester, Xus
    [J]. QUADERNS-REVISTA DE TRADUCCIO, 2005, 12 : 276 - 277
  • [2] ClInt: a Bilingual Spanish-Catalan Spoken Corpus of Clinical Interviews
    Vila, Marta
    Gonzalez, Santiago
    Antonia Marti, M.
    Llisterri, Joaquim
    Jesus Machuca, Maria
    [J]. PROCESAMIENTO DEL LENGUAJE NATURAL, 2010, (45): : 105 - 111
  • [3] FRAESCAT: proposal of an electronic dictionary of bilingual Spanish-Catalan phraseology
    Garcia Rodriguez, Joseph
    [J]. ZEITSCHRIFT FUR ROMANISCHE PHILOLOGIE, 2021, 137 (02): : 514 - 541
  • [4] LINGUISTIC ACCURACY IN EFL WRITING: THE CASE OF SPANISH-CATALAN BILINGUAL LEARNERS
    Garcia-Pastor, M. D.
    [J]. ICERI2015: 8TH INTERNATIONAL CONFERENCE OF EDUCATION, RESEARCH AND INNOVATION, 2015, : 3826 - 3826
  • [5] Bilingual phraseography in Spanish-Catalan and other languages: from paper to electronic format
    Garcia Rodriguez, Joseph
    [J]. CIRCULO DE LINGUISTICA APLICADA A LA COMUNICACION, 2021, (85): : 141 - 152
  • [6] TREATMENT OF VERBS, VERB COLLOCATIONS AND PHRASEOLOGY IN BILINGUAL TECHNICAL DICTIONARIES
    Luzer, Josip
    Coslovich, Sandra Tominac
    [J]. JEZIKOSLOVLJE, 2016, 17 (03): : 519 - 556
  • [7] THE QUANTIFICATION: SPANISH-CATALAN COMPARATIVE STUDY
    Camus Bergareche, Bruno
    [J]. CAPLLETRA, 2005, (38): : 101 - 118
  • [8] Code-switching effects in the audiovisual media. An analysis of Spanish-Catalan bilingual discourse
    Blas Arroyo, JL
    [J]. IBEROROMANIA, 1998, (48) : 38 - 65
  • [9] A Spanish-Catalan translator using statistical methods
    Tomás, J
    Lloret, J
    Casacuberta, F
    [J]. ECAI 2004: 16TH EUROPEAN CONFERENCE ON ARTIFICIAL INTELLIGENCE, PROCEEDINGS, 2004, 110 : 1099 - 1100
  • [10] Catalan formulas of response: presence and treatment in monolingual and bilingual Catalan-German dictionaries
    Alsina, Victoria
    [J]. ZEITSCHRIFT FUR KATALANISTIK, 2016, 29 : 5 - 21