Legal meaning assumptions - What are the consequences for legal interpretation and legal translation?

被引:0
|
作者
Engberg J. [1 ]
机构
[1] Aarhus School of Business, Department of German, DK-8210 Aarhus V
来源
关键词
Legal Text; Background Assumption; Apply Linguistics; Legal Interpretation; Legal Meaning;
D O I
10.1023/A:1021255513221
中图分类号
学科分类号
摘要
In this article, I discuss similarities and differences between legal translators and legal interpreters. The discussion is centred around the impact that the choice of background assumptions as to meaning of linguistic items in legal texts has on the way lawyers and translators conceptualise their own work, respectively. The dispute between proponents of a strong and a weaker approach to legal meaning in legal interpretation is presented and the relations to legal translation is investigated. By way of conclusion I present some of the major consequences for legal translators of opting for the empirically more easily justifiable weaker approach. © 2002 Kluwer Law International.
引用
收藏
页码:375 / 388
页数:13
相关论文
共 50 条
  • [1] The Role of Culture in Legal Languages, Legal Interpretation and Legal Translation
    Anna Piszcz
    Halina Sierocka
    [J]. International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique, 2020, 33 : 533 - 542
  • [2] The Role of Culture in Legal Languages, Legal Interpretation and Legal Translation
    Piszcz, Anna
    Sierocka, Halina
    [J]. INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE SEMIOTICS OF LAW-REVUE INTERNATIONALE DE SEMIOTIQUE JURIDIQUE, 2020, 33 (03): : 533 - 542
  • [3] The Meaning of Legal "Meaning" and Its Implications for Theories of Legal Interpretation
    Fallon, Richard H., Jr.
    [J]. UNIVERSITY OF CHICAGO LAW REVIEW, 2015, 82 (03): : 1235 - 1308
  • [4] Legal translation and legal interpretation: the epistemological gap
    Bercea, Raluca
    [J]. TRANSLATOR, 2014, 20 (03): : 273 - 289
  • [5] Legal Translation Versus Legal Interpretation. A Legal-Theoretical Perspective
    Mateusz Zeifert
    Zygmunt Tobor
    [J]. International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique, 2022, 35 : 1671 - 1687
  • [6] Legal Language - Pragmatic Approaches to Its Interconnectivity with Legal Interpretation and Legal Translation
    Simonnaes, Ingrid
    [J]. META, 2016, 61 (02) : 421 - 438
  • [7] Legal Translation Versus Legal Interpretation. A Legal-Theoretical Perspective
    Zeifert, Mateusz
    Tobor, Zygmunt
    [J]. INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE SEMIOTICS OF LAW-REVUE INTERNATIONALE DE SEMIOTIQUE JURIDIQUE, 2022, 35 (05): : 1671 - 1687
  • [8] Problems in legal translation and interpretation
    Beus, JS
    [J]. GLOBAL VISION, 1996, : 141 - 143
  • [9] Form and meaning of the legal message in translation
    Gemar, Jean-Claude
    [J]. INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE SEMIOTICS OF LAW-REVUE INTERNATIONALE DE SEMIOTIQUE JURIDIQUE, 2008, 21 (04): : 323 - 335
  • [10] Legal interpretation: Meaning as social construction
    Cheng, Le
    Cheng, Winnie
    [J]. SEMIOTICA, 2012, 192 : 427 - 448