How do Chinese-English Bilinguals and Tibetan-Chinese-English Trilinguals Differ in Explicit and Implicit Aptitude?

被引:0
|
作者
Ci Jiang
Fang Liu
Yifei Gong
Yi Cao
Jianlin Chen
机构
[1] Lanzhou University,The English Department, School of Foreign Languages and Literatures
[2] Lanzhou University,The English Department, Lanzhou No.1 Senior High School
来源
关键词
Language aptitude; Explicit and implicit aptitude; Third language acquisition; Multilingualism;
D O I
暂无
中图分类号
学科分类号
摘要
This study seeks to empirically explore the relation between multilingual learning experiences and language aptitude. Through employing LLAMA aptitude test battery (Meara, 2005) and a probabilistic version of the serial reaction time (SRT) task (Kaufman et al., 2010), scores from 24 Chinese-English bilinguals and 24 Tibetan-Chinese-English trilinguals were analyzed with One-way Analyses of Variance (ANOVA). LLAMA-B, E, and F sub-tests measured explicit language aptitude, while LLAMA-D sub-test and SRT task measured implicit language aptitude, a cutting-edge that has gained sway in aptitude research. Qualitative and quantitative results showed that trilingual group performed better on the LLAMA-E sub-test than bilingual group, whereas bilingual group outperformed trilingual group on the SRT task. These findings suggested that trilinguals might possess higher explicit aptitude but lower implicit aptitude than bilinguals. Thus, prior language learning experiences might be positively (for explicit aptitude) or negatively (for implicit aptitude) correlated with language aptitude. Additionally, explicit aptitude and implicit aptitude might have a competitive relationship. Possible implications were discussed in this article.
引用
收藏
页码:869 / 885
页数:16
相关论文
共 50 条
  • [21] The Dynamic Nature of Assimilation and Accommodation Procedures in the Brains of Chinese-English and English-Chinese Bilinguals
    Sun, Yafeng
    Peng, Danling
    Ding, Guosheng
    Qi, Ting
    Desroches, Amy S.
    Liu, Li
    HUMAN BRAIN MAPPING, 2015, 36 (10) : 4144 - 4157
  • [22] Brain processing of nouns and verbs by Chinese-English bilinguals
    Tan, LH
    INTERNATIONAL JOURNAL OF PSYCHOLOGY, 2004, 39 (5-6) : 387 - 387
  • [23] Cultural effect on perspective taking in Chinese-English bilinguals
    Luk, Kevin K. S.
    Xiao, Wen S.
    Cheung, Him
    COGNITION, 2012, 124 (03) : 350 - 355
  • [24] Gesture use in story recall by Chinese-English bilinguals
    Nicoladis, Elena
    Pika, Simone
    Yin, Hui
    Marentette, Paula
    APPLIED PSYCHOLINGUISTICS, 2007, 28 (04) : 721 - 735
  • [25] Comparing the Attitudes towards English Language between Chinese-English Circumstantial Bilinguals and Elective Bilinguals
    Yang, Mingjun
    PROCEEDINGS OF THE 2018 8TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON MANAGEMENT, EDUCATION AND INFORMATION (MEICI 2018), 2018, 163 : 769 - 776
  • [26] The Automatic Activation of Non proficient Chinese-English Bilinguals in English Vocabulary Reading
    Zhao, Meiyan
    AGRO FOOD INDUSTRY HI-TECH, 2017, 28 (03): : 1635 - 1639
  • [27] Cognitive Brain Mechanism Study on Tibetan-Chinese-English Vocabularies for Tibetan Undergraduates
    Axu, Hu
    Gegentana
    Aarontuya
    2012 INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION REFORM AND MANAGEMENT INNOVATION (ERMI 2012), VOL 1, 2013, : 73 - 77
  • [28] The embodiment of power as upward/downward movement in Chinese-English bilinguals
    Yang, Huilan
    Reid, Jeffrey Nick
    APPLIED PSYCHOLINGUISTICS, 2024,
  • [29] Chinese-English bilinguals processing temporal-spatial metaphor
    Xue, Jin
    Yang, Jie
    Zhao, Qian
    COGNITIVE PROCESSING, 2014, 15 (03) : 269 - 281
  • [30] SEMANTIC FACILITATION AND TRANSLATION PRIMING EFFECTS IN CHINESE-ENGLISH BILINGUALS
    CHEN, HC
    NG, ML
    MEMORY & COGNITION, 1989, 17 (04) : 454 - 462