共 50 条
- [45] A Study on the Nature of Language and Translation:From Globalization to Locolization: The Sense-based Trend of Chinese Loan Words in the Translation Process [J]. PROCEEDINGS OF INTERNATIONAL SYMPOSIUM ON GLOBALIZATION: CHALLENGES FOR TRANSLATORS AND INTERPRETERS, 2014, : 17 - 24
- [46] Explicitation in children's literature translated from English to Chinese: a corpus-based study of personal pronouns* [J]. PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATION THEORY AND PRACTICE, 2020, 28 (05): : 717 - 736
- [47] On Selection and Analysis of the Meaning of the Words in English-Chinese Translation from the Perspective of Cultural Context Adaptations [J]. PROCEEDINGS OF 2016 INTERNATIONAL SYMPOSIUM - REFORM AND INNOVATION OF HIGHER ENGINEERING EDUCATION, 2016, : 209 - 213
- [48] Chinese translation techniques of polysemous words in English language and literature from a cross-cultural perspective [J]. 2019 3RD INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION, MANAGEMENT AND SOCIAL SCIENCE (EMSS 2019), 2019, : 317 - 322
- [49] THE TRANSLATOR WHO KNEW NO ENGLISH, LIN,SHU + ARTICLES BY CHENG,CHEN-TO, TRANSLATED FROM THE CHINESE, AND WALEY,ARTHUR [J]. RENDITIONS-A CHINESE-ENGLISH TRANSLATION MAGAZINE, 1975, (05): : 26 - 31