Translation and validation in Brazilian Portuguese of the reactions to homosexuality scale

被引:4
|
作者
Torres, Thiago S. [1 ]
Luz, Paula M. [1 ]
Bezerra, Daniel R. B. [1 ]
Almeida-Brasil, Celline C. [2 ]
Marins, Luana M. S. [1 ]
Veloso, Valdilea G. [1 ]
Grinsztejn, Beatriz [1 ]
Harel, Daphna [3 ,4 ]
Thombs, Brett D. [5 ,6 ,7 ,8 ,9 ,10 ]
机构
[1] Fundacao Oswaldo Cruz, Lab Pesquisa Clin DST & AIDS LAPCLIN AIDS, Inst Nacl Infectol Evandro Chagas, Av Brasil 4365, Rio De Janeiro, Brazil
[2] McGill Univ, Ctr Outcomes Res & Evaluat CORE, Res Inst, Hlth Ctr, Montreal, PQ, Canada
[3] NYU, Dept Appl Stat Social Sci & Humanities, New York, NY USA
[4] NYU, Ctr Practice & Res & Intersect Informat Soc & Met, New York, NY USA
[5] Jewish Gen Hosp, Lady Davis Inst Med Res, Montreal, PQ, Canada
[6] McGill Univ, Dept Psychiat, Montreal, PQ, Canada
[7] McGill Univ, Dept Epidemiol Biostat & Occupat Hlth, Montreal, PQ, Canada
[8] McGill Univ, Dept Psychol, Montreal, PQ, Canada
[9] McGill Univ, Dept Educ & Counselling Psychol, Montreal, PQ, Canada
[10] McGill Univ, Biomed Eth Unit, Montreal, PQ, Canada
关键词
Internalized homonegativity; homophobia; gay; bisexual and other man who have sex with man (GBM); CFA; Brazil; INTERNALIZED HOMONEGATIVITY SCALE; CROSS-CULTURAL ADAPTATION; CUTOFF CRITERIA; MENTAL-HEALTH; BISEXUAL MEN; SEX; HOMOPHOBIA; GAY; BEHAVIORS; PREJUDICE;
D O I
10.1080/13548506.2021.1936580
中图分类号
R1 [预防医学、卫生学];
学科分类号
1004 ; 120402 ;
摘要
Internalized homonegativity results from the acceptance of negative attitudes about one's same-sex orientation, which has negative consequences for the health of gay, bisexual and other men who have sex with men (GBM). We translated the 7-item Reactions to Homosexuality Scale (RHS) to Brazilian Portuguese and assessed its factor structure, validity and reliability. The first step included the translation, back-translation, evaluation, peer review, and pre-testing of the scale. Then, we piloted the scale in two convenience samples of adult Brazilians recruited online during October 2019 and February to March 2020 through advertisements on Grindr and Hornet, respectively. The largest sample was randomly split into two groups for exploratory factor analysis (EFA) then confirmatory factor analysis (CFA). Criterion and construct validity were assessed via correlations between scale scores and study variables. A total of 5573 GBM (sample 1: 218; sample 2: 5355) completed the RHS. EFA (N = 2652) yielded two eigenvalues greater than one (Factor 1: 3.5 and Factor 2: 1.1). A one-factor solution provided the most interpretable model based on examination of scree plot and item factor loadings (chi 2(14) = 1373.1, p < 0.001; CFI = 0.89; TLI = 0.84; RMSEA = 0.19; SRMS = 0.09). Though one-factor CFA showed moderate fit, freeing errors terms to covary, based on item content and interpretation, significantly improved model fit (chi 2(12) = 309.1, p < .001; CFI = 0.97; TLI = 0.96; RMSEA = 0.09; SRMR = 0.02). As hypothesized, men who did not self-identify as gay (mean score 17.9 compared to those self-identifying as gay: 11.8) and men who reported no sex with men in the past 6 months (mean score 12.6 compared to those who reported sex with men: 10.6) scored higher reflecting higher internalized homonegativity. The RHS was effectively translated and validated in Brazilian Portuguese and can be used to evaluate the role of internalized homonegativity on GBM's health, as well as its impact on the uptake of HIV prevention technologies.
引用
收藏
页码:20 / 36
页数:17
相关论文
共 50 条
  • [1] Translation and validation of the Short HIV Stigma scale in Brazilian Portuguese
    Paula M. Luz
    Thiago S. Torres
    Celline C. Almeida-Brasil
    Luana M. S. Marins
    Daniel R. B. Bezerra
    Valdilea G. Veloso
    Beatriz Grinsztejn
    Daphna Harel
    Brett D. Thombs
    [J]. Health and Quality of Life Outcomes, 18
  • [2] Translation and Validation of the Food Neophobia Scale (FNS) to the Brazilian Portuguese
    Ribeiro de Andrade Previato, Helena Doria
    Behrens, Jorge Herman
    [J]. NUTRICION HOSPITALARIA, 2015, 32 (02) : 925 - 930
  • [3] Translation and validation of the drooling impact scale questionnaire into Brazilian Portuguese
    Cavalcanti, Natalia Silva
    Sekine, Leo
    Manica, Denise
    Farenzena, Mauricio
    Saleh Neto, Catia de Souza
    Cauduro Marostica, Paulo Jose
    Schweiger, Claudia
    [J]. BRAZILIAN JOURNAL OF OTORHINOLARYNGOLOGY, 2022, 88 (05) : 657 - 662
  • [4] Translation and validation of the Short HIV Stigma scale in Brazilian Portuguese
    Luz, Paula M.
    Torres, Thiago S.
    Almeida-Brasil, Celline C.
    Marins, Luana M. S.
    Bezerra, Daniel R. B.
    Veloso, Valdilea G.
    Grinsztejn, Beatriz
    Harel, Daphna
    Thombs, Brett D.
    [J]. HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2020, 18 (01)
  • [5] Translation and validation of the Pediatric Daytime Sleepiness Scale (PDSS) into Brazilian Portuguese
    Felden, Erico P. G.
    Carniel, Joana D.
    Andrade, Rubian D.
    Pelegrini, Andreia
    Anacleto, Tamile S.
    Louzada, Fernando M.
    [J]. JORNAL DE PEDIATRIA, 2016, 92 (02) : 168 - 173
  • [6] Translation and validation to brazilian portuguese of Self Assessment of Occupational Functioning Scale
    Tedesco, Solange Aparecida
    Citero, Vanessa de Albuquerque
    Nogueira-Martins, Luiz Antonio
    Iacoponi, Eduardo
    [J]. MUNDO DA SAUDE, 2010, 34 (02): : 230 - 237
  • [7] Translation and validation into Brazilian Portuguese of the Spastic Paraplegia Rating Scale (SPRS)
    Servelhere, Katiane R.
    Faber, Ingrid
    Coan, Ana Carolina
    Franca Junior, Marcondes
    [J]. ARQUIVOS DE NEURO-PSIQUIATRIA, 2016, 74 (06) : 489 - 494
  • [8] Content Translation And Validation Of The Pediatric PIV Infiltration Scale Into Brazilian Portuguese
    Rodrigues, Elisa da Conceicao
    Moreira Leitao Cardoso, Maria Vera Lucia
    Castro Campos, Fernanda Martins
    de Assis Gazelle, Telma Galvao
    Santana Nobre, Keline Soraya
    Oliveira, Natalia Rodrigues
    [J]. REVISTA BRASILEIRA DE ENFERMAGEM, 2020, 73 (04)
  • [9] Translation and Validation of the Brazilian Portuguese Version of the Broad Conceptualization of Beauty Scale With Brazilian Women
    Pereira Junqueira, Alessandra Costa
    Tylka, Tracy L.
    Almeida, Sebastiao de Sousa
    Braga Costa, Telma Maria
    Laus, Maria Fernanda
    [J]. PSYCHOLOGY OF WOMEN QUARTERLY, 2021, 45 (03) : 351 - 371
  • [10] Translation and validation of a Brazilian Portuguese version of the Body Appreciation Scale-2 in Brazilian adults
    Pereira Junqueira, Alessandra Costa
    Laus, Maria Fernanda
    Almeida, Sebastiao Sousa
    Braga Costa, Telma Maria
    Todd, Jennifer
    Swami, Viren
    [J]. BODY IMAGE, 2019, 31 : 160 - 170