Cross-language activation of culture-specific features in Chinese-English bilinguals

被引:1
|
作者
Pan, Xuan [1 ]
Jared, Debra [1 ]
机构
[1] Univ Western Ontario, Brain & Mind Inst, Dept Psychol, Western Interdisciplinary Res Bldg, London, ON N6A 3K7, Canada
基金
加拿大自然科学与工程研究理事会;
关键词
Bilinguals; Chinese-English; Conceptual representations; Culture-specific features; TIME-COURSE; N400; COMPONENT; CONTEXT; MEMORY; REPRESENTATION; TRANSLATION; COMPUTATION; MODEL; LPC;
D O I
10.1007/s41809-021-00081-w
中图分类号
B84 [心理学];
学科分类号
04 ; 0402 ;
摘要
Dong et al. (2005) proposed that when an individual learns a word in a second language (L2), they link the features from the translation in their first language (L1) to that word, and as they become proficient in L2, bilinguals drop L1-specific features and add L2-specific features to their L2 conceptual representations. The present study tested this proposal with Chinese-English bilinguals using an English semantic priming task with event related potentials (ERP). Primes were animal names (owl), and targets were either related in English (WISE), in Chinese (MISFORTUNE), or were unrelated. For English monolinguals, a priming effect was observed in the P250, N400, and LPC components only for pairs related in English (owl-WISE). For bilinguals, a priming effect was observed for pairs related in Chinese (owl-MISFORTUNE) in the N400 and LPC, indicating that the bilinguals link L2 words with L1-specific features. An LPC priming effect was also found in bilinguals for pairs related in English (owl-WISE), suggesting that the bilinguals have developed new connections between L2 words and L2-specific features.
引用
收藏
页码:325 / 344
页数:20
相关论文
共 50 条
  • [1] Cross-language activation of culture-specific features in Chinese–English bilinguals
    Xuan Pan
    Debra Jared
    [J]. Journal of Cultural Cognitive Science, 2021, 5 : 325 - 344
  • [2] Cross-language transfer of morphological awareness in Chinese-English bilinguals
    Pasquarella, Adrian
    Chen, Xi
    Lam, Katie
    Luo, Yang C.
    Ramirez, Gloria
    [J]. JOURNAL OF RESEARCH IN READING, 2011, 34 (01) : 23 - 42
  • [3] Cross-language activation and semantic judgements of translation ambiguous words among Chinese-English bilinguals
    Deng, Ting
    Schwieter, John W.
    Lv, Huan
    Zhang, Yan
    Yuan, Jie
    Wang, Ruiming
    [J]. INTERNATIONAL JOURNAL OF BILINGUALISM, 2024,
  • [4] The role of language control in cross-language phoneme processing: Evidence from Chinese-English bilinguals
    Zuo, Mingyue
    Schwieter, John W.
    Cao, Ningning
    Liu, Huanhuan
    [J]. INTERNATIONAL JOURNAL OF BILINGUALISM, 2023, 27 (03) : 293 - 305
  • [5] Cross-Language Translation Priming Asymmetry with Chinese-English Bilinguals: A Test of the Sense Model
    Baoguo Chen
    Huixia Zhou
    Yiwen Gao
    Susan Dunlap
    [J]. Journal of Psycholinguistic Research, 2014, 43 : 225 - 240
  • [6] A cross-language study on feedforward and feedback control of voice intensity in Chinese-English bilinguals
    Cai, Xiao
    Yin, Yulong
    Zhang, Qingfang
    [J]. APPLIED PSYCHOLINGUISTICS, 2020, 41 (04) : 771 - 795
  • [7] The depth of semantic processing modulates cross-language pattern similarity in Chinese-English bilinguals
    Li, Huiling
    Cao, Ying
    Chen, Chuansheng
    Liu, Xiaoyu
    Zhang, Shuo
    Mei, Leilei
    [J]. HUMAN BRAIN MAPPING, 2023, 44 (05) : 2085 - 2098
  • [8] Semantic processing in Chinese-English bilinguals: An fMRI study of cross-language conceptual priming
    Kan, IP
    Thompson-Schill, SL
    [J]. JOURNAL OF COGNITIVE NEUROSCIENCE, 2002, : 106 - 106
  • [9] Cross-Language Translation Priming Asymmetry with Chinese-English Bilinguals: A Test of the Sense Model
    Chen, Baoguo
    Zhou, Huixia
    Gao, Yiwen
    Dunlap, Susan
    [J]. JOURNAL OF PSYCHOLINGUISTIC RESEARCH, 2014, 43 (03) : 225 - 240
  • [10] The role of cross-language orthography and phonology in translation recognition: an ERP study with Chinese-English bilinguals
    Zhang, Er-Hu
    Cao, Hong-Wen
    [J]. BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION, 2024,