Spanish Version of the Patient Dignity Inventory: Translation and Validation in Patients With Advanced Cancer

被引:27
|
作者
Rullan, Maria [1 ,2 ]
Carvajal, Ana [3 ]
Nunez-Cordoba, Jorge M. [4 ,5 ,6 ,8 ]
Martinez, Marina [9 ]
Miguel Carrasco, Jose [2 ,7 ]
Garcia, Irene [2 ,7 ]
Arantzamendi, Maria [2 ,3 ,7 ]
Belar, Alazne [2 ,10 ]
Centeno, Carlos [2 ,7 ,9 ]
机构
[1] Complejo Hosp Navarra, Dept Gastroenterol, Pamplona, Spain
[2] Univ Navarra, ATLANTES Res Program, Inst Culture & Soc, Pamplona 31009, Spain
[3] Univ Navarra, Fac Nursing, Pamplona 31009, Spain
[4] Univ Navarra, Sch Med, Dept Prevent Med & Publ Hlth, Pamplona 31009, Spain
[5] Univ Navarra Clin, Res Support Serv, Pamplona, Spain
[6] Univ Navarra, Publ Hlth & Epidemiol Area, Pamplona 31009, Spain
[7] Navarras Hlth Res Inst IdiSNA, Palliat Med Grp, Area Oncol & Hematol, Pamplona, Spain
[8] Navarras Hlth Res Inst IdiSNA, Pamplona, Spain
[9] Univ Navarra Hosp, Palliat Med Unit, Pamplona, Spain
[10] Aita Meni Hosp, Guipuzcoa, Spain
关键词
Advanced cancer patients; validation; psychometric properties; Patient Dignity Inventory; dignity therapy; TERMINALLY-ILL PATIENTS; THERAPY; DEPRESSION; DISTRESS; ANXIETY; END;
D O I
10.1016/j.jpainsymman.2015.07.016
中图分类号
R19 [保健组织与事业(卫生事业管理)];
学科分类号
摘要
Context. The Patient Dignity Inventory (PDI) is an instrument to measure sources of distress related to dignity at the end of life. Objectives. To obtain a Spanish version of the PDI and measure psychometric aspects in patients with advanced cancer. Methods. A back-translation method was used to obtain the Spanish version. Inpatients and outpatients with advanced cancer were included. Patients completed the Spanish versions of the PDI (PDI-s), Edmonton Symptom Assessment System (ESAS), Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS), and Functional Assessment of Chronic Illness Therapy-Spiritual Well-Being (FACIT-Sp-12) instruments. The psychometric properties evaluated were internal consistency; concurrent validity between PDI-s/ESAS, PDI-s/HADS, and PDI-s/FACIT-Sp-12; discriminant validity, test-retest reliability, and factor analysis. The usefulness of the instrument also was tested. Results. A Spanish version of the PDI was obtained. One hundred twenty-four patients completed the study. Cronbach's alpha coefficient for the PDI-s was 0.89. The PDI-s significantly correlated with the ESAS (rs = 0.669; P < 0.001), HADS (rs = 0.788; P < 0.001), and FACIT-Sp-12 (rs = -0.442; P = 0.008). The instrument distinguished outpatients from inpatients and between patients with differing Karnofsky Performance Status scores (rs = -0.328; P < 0.001). The test-retest method indicated excellent reproducibility (intraclass correlation coefficient = 0.931). Factor analysis showed three factors accounting for 79.4% of the variance. Factors were labeled psychological and existential distress, physical symptoms and dependency, and social support. Patients had no difficulties in understanding or completing the questionnaire (mean time to complete: 7.2 minutes). Conclusion. The Spanish version of the PDI showed adequate psychometric properties when tested with advanced cancer patients. This research provides a three-factor alternative in Spanish to the PDI. (C) 2015 American Academy of Hospice and Palliative Medicine. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.
引用
收藏
页码:874 / +
页数:9
相关论文
共 50 条
  • [41] A preliminary study of Patient Dignity Inventory validation among patients hospitalized in an acute psychiatric ward
    Di Lorenzo, Rosaria
    Cabri, Giulio
    Carretti, Eleonora
    Galli, Giacomo
    Giambalvo, Nina
    Rioli, Giulia
    Saraceni, Serena
    Spiga, Giulia
    Del Giovane, Cinzia
    Ferri, Paola
    NEUROPSYCHIATRIC DISEASE AND TREATMENT, 2017, 13 : 177 - 190
  • [42] Translation to Spanish and linguistic validation of the Canine Brief Pain Inventory
    Olcoz, Maria
    Cabezas, Miguel Angel
    della Rocca, Giorgia
    de Segura, Ignacio Gomez A.
    FRONTIERS IN VETERINARY SCIENCE, 2023, 10
  • [43] Spanish Version of the Death Attitude Profile-Revised. Translation and Validation Into Spanish
    Cruzado, Juan Antonio
    del Prado, Celia Ibanez
    Pujalte, Elisa Carrascosa
    Wong, Paul T. P.
    Eisenbeck, Nikolett
    Carreno, David F.
    OMEGA-JOURNAL OF DEATH AND DYING, 2024, 89 (04) : 1398 - 1411
  • [44] Translation and validation of a Turkish version of the Xerostomia Inventory XI in patients with primary Sjogren's syndrome
    Basakci Calik, Bilge
    Gur Kabul, Elif
    Keskin, Aylin
    Bozcuk, Sinem
    Senol, Hande
    Cobankara, Veli
    TURKISH JOURNAL OF MEDICAL SCIENCES, 2021, 51 (05) : 2477 - 2484
  • [45] A SPANISH VERSION OF THE EXPECTATIONS ABOUT COUNSELING QUESTIONNAIRE - TRANSLATION AND VALIDATION
    BUHRKE, RA
    JORGE, M
    HISPANIC JOURNAL OF BEHAVIORAL SCIENCES, 1992, 14 (03) : 363 - 372
  • [46] The Spanish version of the ESAS: A reference tool for evaluating the symptoms of the patient with advanced cancer
    Carvajal Valcarcel, Ana
    Martinez Garcia, Marina
    Centeno Cortes, Carlos
    MEDICINA PALIATIVA, 2013, 20 (04) : 143 - 149
  • [47] TRANSLATION AND VALIDATION OF A TURKISH VERSION OF THE CALIFORNIA CRITICAL THINKING DISPOSITION INVENTORY
    Iskifoglu, Gokhan
    Agazade, Ali Sidki
    SOCIAL BEHAVIOR AND PERSONALITY, 2013, 41 (02): : 187 - 196
  • [48] Translation and preliminary validation of the Greek version of the Xerostomia Inventory in older people
    Gkavela, G.
    Kossioni, A.
    Lyrakos, G.
    Karkazis, H.
    Volikas, K.
    EUROPEAN GERIATRIC MEDICINE, 2015, 6 (03) : 237 - 240
  • [49] Validation of the Amharic Version of the Brief Pain Inventory for Utility in Ethiopian Cancer Patients
    Anshabo, Abel Tesfaye
    Migbaru, Sefinew
    Awoke, Dagmawit
    Tigeneh, Wondemagegnhu
    Engidawork, Ephrem
    PAIN PRACTICE, 2017, 17 (08) : 1023 - 1031
  • [50] Kazakh version of the beck depression inventory: Validation study in female cancer patients
    Karibayeva, Indira
    Turdaliyeva, Botagoz
    Zainal, Nor Zuraida
    Bagiyarova, Fatima
    Kussainova, Dinara
    HELIYON, 2023, 9 (07)