Translation and Cross-cultural Adaptation of the Chinese Version of the Self-care of Hypertension Inventory in Older Adults

被引:13
|
作者
Zhao, Qiao [1 ]
Guo, Yujie [1 ]
Gu, Yu [2 ]
Yang, Lei [1 ]
机构
[1] Nantong Univ, Sch Nursing, 19 Qixiu Rd, Nantong 226001, Jiangsu, Peoples R China
[2] Peoples Hosp Rugao, Infect Control Dept, Nantong, Peoples R China
关键词
cross-cultural adaptation; hypertension; older adults; self-care; VALIDATION; VALIDITY; OUTCOMES;
D O I
10.1097/JCN.0000000000000522
中图分类号
R5 [内科学];
学科分类号
1002 ; 100201 ;
摘要
Background: Hypertension is highly prevalent among the older adults. Self-care is an effective method for the secondary prevention of hypertension, but until now, there has been no specialized instrument to evaluate the ability for self-care in elderly Chinese patients with hypertension. Objectives: The aims of this study were to cross-culturally translate the Self-care of Hypertension Inventory into Chinese and apply it to elderly patients with preliminary hypertension. Methods: This is a methodological study with steps that included translation, synthesis, back-translation, back-translation review, expert committee review, pretesting, and submission to authors. We conducted preliminary psychometric analyses that included content validity, item-total correlation, internal consistency reliability, principal factor analysis, and test/retest reliability. Results: The translation equivalence was obtained between the adapted version and the original scale. The item-level content validity index had a range of 0.833 to 1. The scale-level content validity average method and Cronbach alpha were 0.986 and 0.858 for the total scale, respectively. The test/retest reliability was 0.949. Principal factor analyses showed the presence of 4, 1, and 1 latent factors in 3 separate subscales. Conclusions: The Self-care of Hypertension Inventory has been successfully translated and cross-culturally adapted to Chinese. It is suitable for application to elderly Chinese patients with hypertension.
引用
收藏
页码:124 / 129
页数:6
相关论文
共 50 条
  • [11] Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Bulgarian version of the Dizziness Handicap Inventory
    Georgieva-Zhostova, Spaska
    Kolev, Ognyan I.
    Stambolieva, Katerina
    [J]. QUALITY OF LIFE RESEARCH, 2014, 23 (07) : 2103 - 2107
  • [12] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Polish Version of the Dizziness Handicap Inventory
    Tacikowska, Grazyna
    Gos, Elzbieta
    Krupa, Anna
    Sosna-Duranowska, Magdalena
    Czajka, Natalia
    Skar, Piotr H.
    [J]. VALUE IN HEALTH REGIONAL ISSUES, 2022, 32 : 1 - 7
  • [13] Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Bulgarian version of the Dizziness Handicap Inventory
    Spaska Georgieva-Zhostova
    Ognyan I. Kolev
    Katerina Stambolieva
    [J]. Quality of Life Research, 2014, 23 : 2103 - 2107
  • [14] Translation and cross-cultural adaptation of the Brazilian version of the Geriatric Anxiety Inventory (GAI)
    Martiny, Camila
    de Oliveira e Silva, Adriana Cardoso
    Nardi, Antonio Egidio
    Pachana, Nancy Ann
    [J]. REVISTA DE PSIQUIATRIA CLINICA, 2011, 38 (01): : 8 - 12
  • [15] Translation, Cross-Cultural Adaptation and Reliability of the German Version of the Dizziness Handicap Inventory
    Kurre, Annette
    van Gool, Christel J. A. W.
    Bastiaenen, Caroline H. G.
    Gloor-Juzi, Thomas
    Straumann, Dominik
    de Bruin, Eling D.
    [J]. OTOLOGY & NEUROTOLOGY, 2009, 30 (03) : 359 - 367
  • [16] The Chinese Version of the Palliative Nursing Care Quality Scale: Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validity
    Liu, Qingwei
    Zhang, Meng
    Guo, Xiaojing
    Zhang, Yuchen
    Qin, Tong
    Wang, Ying
    Gai, Yubiao
    [J]. JOURNAL OF PALLIATIVE CARE, 2024, 39 (01) : 47 - 57
  • [17] Reliability and validity of the Turkish version of the Self-care of Hypertension Inventory Version 3.0 in adults with hypertension
    Durukan, Beyza Nur
    Sener, Yusuf Ziya
    Erkoc, Aysegul
    Calik-Kutukcu, Ebru
    Guven, Alper Tuna
    [J]. JOURNAL OF VASCULAR NURSING, 2024, 42 (02) : 131 - 137
  • [18] Validity and reliability of the English version of the Diabetic Foot Self-Care Questionnaire: a cross-cultural adaptation
    Ruiz-Munoz, Maria
    Fernandez-Torres, Raul
    Formosa, Cynthia
    Gatt, Alfred
    Gijon-Nogueron, Gabriel
    Navarro-Flores, Emmanuel
    Gonzalez-Sanchez, Manuel
    [J]. FRONTIERS IN PUBLIC HEALTH, 2024, 11
  • [19] Translation, cross-cultural adaptation, and validation of the Chinese version of self-efficacy and attitudes for providing Mouth Care scale
    Chen, Lan
    Gu, Liyan
    Li, Xianchen
    Chen, Wenyao
    Zhang, Lingjuan
    [J]. PLOS ONE, 2022, 17 (07):
  • [20] Cross-Cultural Adaptation and Psychometric Testing of the Brazilian Version of the Self-Care of Heart Failure Index Version 6.2
    Avila, Christiane Wahast
    Riegel, Barbara
    Pokorski, Simoni Chiarelli
    Camey, Suzi
    Jacoby Silveira, Luana Claudia
    Rabelo-Silva, Eneida Rejane
    [J]. NURSING RESEARCH AND PRACTICE, 2013, 2013