DIGITAL TOOLS IN TRANSLATION DIDACTICS: LEXICAL RESOURCES AND CORPUS TOOLS FOR TEXT EDITING

被引:0
|
作者
Brozyna-Reczko, Malgorzata [1 ]
机构
[1] Uniwersytet Pedag KEN Krakowie, Katedra Dydaktyki Przekladu, Krakow, Poland
来源
ROCZNIKI HUMANISTYCZNE | 2020年 / 68卷 / 10期
关键词
metaphor; machine translation; information literacy; corpus; dictionary;
D O I
10.18290/rh206810-14
中图分类号
C [社会科学总论];
学科分类号
03 ; 0303 ;
摘要
This article deals with the use of lexical resources and corpus tools to evaluate, edit, and verify already translated texts. Additionally, it provides a description of a pilot study whose purpose was to describe students' behaviour in a situation where machine-translated metaphorical phrases should be evaluated and corrected. The analysis focuses on identifying the lexical resources and tools that were most frequently used at every stage of the task. The exercise was conducted during a course on translating technologies for MA students of translation studies.
引用
收藏
页码:181 / 193
页数:13
相关论文
共 50 条
  • [1] Resources and Tools Didactics for teaching Immunology
    Pio, Willian Samuel de Souza
    Alves, Janete Maria da Silva
    REVISTA DE ENSINO DE BIOQUIMICA, 2024, 22 (01): : 1 - 40
  • [2] Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities: Research Methods and Applications
    Gu, James Chonglong
    DIGITAL SCHOLARSHIP IN THE HUMANITIES, 2023, 38 (01) : 454 - 456
  • [3] Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities: Research Methods and Applications
    Farahani, Mehrdad Vasheghani
    DIGITAL SCHOLARSHIP IN THE HUMANITIES, 2023, 38 (04) : 1764 - 1766
  • [4] Translation and Quality: catalogue of tools and resources
    Sanchez-Gijon, Pilar
    TRADUMATICA-TRADUCCIO I TECNOLOGIES DE LA INFORMACIO I LA COMUNICACIO, 2014, (12): : 493 - 507
  • [5] THE WORKSTATION OF AUDIOVISUAL TRANSLATION: TOOLS AND RESOURCES
    Matamala, Anna
    CADERNOS DE TRADUCAO, 2005, 16 (02): : 251 - 268
  • [6] Translation technologies Scope, tools and resources
    Alcina, Amparo
    TARGET-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION STUDIES, 2008, 20 (01) : 79 - 102
  • [7] From research to didactics: tools for detecting and improving translation patterns
    Martin De Leon, Celia
    HERMENEUS, 2016, (18): : 209 - 234
  • [8] How Lexical Gold Standards Have Effects on the Usefulness of Text Analysis Tools for Digital Scholarship
    Karlgren, Jussi
    EXPERIMENTAL IR MEETS MULTILINGUALITY, MULTIMODALITY, AND INTERACTION (CLEF 2019), 2019, 11696 : 178 - 184
  • [9] REVISITING CORPUS CREATION AND ANALYSIS TOOLS FOR TRANSLATION TASKS
    Fantinuoli, Claudio
    CADERNOS DE TRADUCAO, 2016, 36 (01): : 62 - 87
  • [10] Computational Tools and Resources for CRISPR/Cas Genome Editing
    Li, Chao
    Chu, Wen
    Gill, Rafaqat Ali
    Sang, Shifei
    Shi, Yuqin
    Hu, Xuezhi
    Yang, Yuting
    Zaman, Qamar U.
    Zhang, Baohong
    GENOMICS PROTEOMICS & BIOINFORMATICS, 2023, 21 (01) : 108 - 126