Translating Chinese-English Organization Names With Mix-language Web Pages

被引:0
|
作者
Ren, Feiliang [1 ,2 ]
Zhu, Jingbo [2 ]
机构
[1] Northeastern Univ, Coll Informat Sci & Engn, Inst Comp Software & Theory, Shenyang 110004, Peoples R China
[2] Northeastern Univ, Key Lab Med Image Comp, Minist Educ, Shenyang, Peoples R China
基金
中国国家自然科学基金;
关键词
organization name translation; machine translation; web assistance based translation; mix-language web pages; similarity matching and limited expansion; translation identification;
D O I
暂无
中图分类号
T [工业技术];
学科分类号
08 ;
摘要
In this paper, we propose a novel Chinese-English organization name translation method with the assistance of mix-language web resources. Firstly, all the implicit out-of-vocabulary terms in the input Chinese organization name are recognized by a CRFs model. Then the input Chinese organization name is translated without considering these recognized out-of-vocabulary terms. Secondly, we construct some efficient queries to find the mix-language web pages that contain both the original input organization name and its correct translation. At last, a similarity matching and limited expansion based translation identification approach is proposed to identify the correct translation from the returned web pages. Experimental results show that our method is effective for Chinese organization name translation and can improve performance of Chinese organization name translation significantly.
引用
收藏
页码:2785 / 2799
页数:15
相关论文
共 50 条
  • [21] Query translation in Chinese-English cross-language information retrieval
    Zhang, YB
    Sun, L
    Du, L
    Sun, Y
    PROCEEDINGS OF THE 2000 JOINT SIGDAT CONFERENCE ON EMPIRICAL METHODS IN NATURAL LANGUAGE PROCESSING AND VERY LARGE CORPORA, 2000, : 104 - 109
  • [22] Identify Language Origin of Personal Names with Normalized Appearance Number of Web Pages
    You, Jiali
    Chen, Yining
    Chu, Min
    Zhao, Yong
    Wang, Jinlin
    INTERSPEECH 2006 AND 9TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON SPOKEN LANGUAGE PROCESSING, VOLS 1-5, 2006, : 1352 - +
  • [23] Research Trend Overview for Chinese-English Cross Language Information Retrieval
    Wang, Juan
    Lyu, Peng-hui
    Ma, Xue-jing
    INTERNATIONAL CONFERENCE ON SOCIAL SCIENCE AND MANAGEMENT (ICSSM 2014), 2014, : 432 - 438
  • [24] Studying Chinese-English Mixed Language Queries from the User Perspectives
    Fu, Hengyi
    Wu, Shuheng
    PROCEEDINGS OF THE 15TH ACM/IEEE-CS JOINT CONFERENCE ON DIGITAL LIBRARIES (JCDL'15), 2015, : 247 - 248
  • [25] Chinese-English SMT for Cross-language Dialogue Agent Support
    Duan, Xiangyu
    Zhang, Min
    2014 ASIA-PACIFIC SIGNAL AND INFORMATION PROCESSING ASSOCIATION ANNUAL SUMMIT AND CONFERENCE (APSIPA), 2014,
  • [26] Cross-language transfer of morphological awareness in Chinese-English bilinguals
    Pasquarella, Adrian
    Chen, Xi
    Lam, Katie
    Luo, Yang C.
    Ramirez, Gloria
    JOURNAL OF RESEARCH IN READING, 2011, 34 (01) : 23 - 42
  • [27] Comparing the Attitudes towards English Language between Chinese-English Circumstantial Bilinguals and Elective Bilinguals
    Yang, Mingjun
    PROCEEDINGS OF THE 2018 8TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON MANAGEMENT, EDUCATION AND INFORMATION (MEICI 2018), 2018, 163 : 769 - 776
  • [28] Application of Maximum Entropy Method in Chinese-English Cross Language Information Retrieval
    Chen, Qin
    Liu, Lei
    Ma, Lin
    9TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON COMPUTER-AIDED INDUSTRIAL DESIGN & CONCEPTUAL DESIGN, VOLS 1 AND 2: MULTICULTURAL CREATION AND DESIGN - CAID& CD 2008, 2008, : 1192 - +
  • [29] Language nonselective access to phonological representations: Evidence from Chinese-English bilinguals
    Zhou, Huixia
    Chen, Baoguo
    Yang, Meiying
    Dunlap, Susan
    QUARTERLY JOURNAL OF EXPERIMENTAL PSYCHOLOGY, 2010, 63 (10): : 2051 - 2066
  • [30] Chinese-English Speakers' Perception of Pitch in Their Non-Tonal Language: Reinterpreting English as a Tonal-Like Language
    Ortega-Llebaria, Marta
    Wu, Zhaohong
    LANGUAGE AND SPEECH, 2021, 64 (02) : 467 - 487