Translation, Adaptation, and Validation of the Malay Version of the Cardiac Rehabilitation Barriers Scale

被引:14
|
作者
Chai, Li Sze [1 ]
Siop, Sidiah [1 ]
Putit, Zabidah [1 ]
Lim, Lily [1 ]
Gunggu, Azylina [1 ]
Tie, Suk Fong [2 ]
机构
[1] Univ Malaysia Sarawak, Fac Med & Hlth Sci, Dept Nursing, Kota Samarahan 94300, Sarawak, Malaysia
[2] Sarawak Heart Ctr, Kota Samarahan, Malaysia
关键词
translation; adaptation; psychometric testing; Cardiac Rehabilitation Barrier Scale; Malay; ATTENDANCE; INDEX;
D O I
10.1097/jnr.0000000000000328
中图分类号
R47 [护理学];
学科分类号
1011 ;
摘要
Background The rate of cardiac rehabilitation attendance at the Sarawak Heart Centre was identified as very low, and the reason has not been investigated. A scale is needed to identify barriers to participation in cardiac rehabilitation among patients with heart disease in Sarawak, Malaysia. Purpose The purposes of this study were to translate, adapt, and evaluate the Malay-language version of the Cardiac Rehabilitation Barriers Scale (CRBS) and to measure the psychometric properties of the Malay-version CRBS to justify its use in Sarawak. Methods A forward and back-translation method was used. Content validity was assessed by three experts. Psychometric testing was conducted on a sample of 283 patients who were eligible to participate in cardiac rehabilitation. A construct validity test was performed using factor analysis. Cronbach's alpha was used to examine the internal consistency. The test-retest reliability was calculated using the intraclass correlation coefficient on 22 participants. Independent-samples t test and analysis of variance were conducted to assess the criterion validity. Mean scores for total barriers of the scale and each individual factor were compared among the different patient characteristics. Results The Malay-version CRBS showed an item level of content validity index of 1.00 for all of the items after improvements were made based on the experts' suggestions. The factor analysis, using principal component analysis with direct oblimin rotation, extracted four factors that differed from the original study. These four factors explained 52.50% of the cumulative percentage of variance. The Cronbach's alphas ranged from .74 to .81 for the obtained factors. Test-retest reliability was established using the intraclass correlation coefficient value of .78. Criterion validity was supported using the significant differences in the mean score for total barriers among educational level, driving distance, travel time to the hospital, and cardiac rehabilitation attendance.
引用
收藏
页数:9
相关论文
共 50 条
  • [1] Translation, Cultural Adaptation, and Validation of a Korean Version of the Information Needs in Cardiac Rehabilitation Scale
    Jeong, Seungsu
    Kim, Heeju
    Kim, Won-Seok
    Chang, Won Kee
    Cha, Seungwoo
    Choi, Eunjeong
    Kim, Chul
    Grace, Sherry L.
    Baek, Sora
    [J]. ANNALS OF REHABILITATION MEDICINE-ARM, 2023, 47 (05): : 403 - 425
  • [2] Translation, Cross-Cultural Adaptation and Psychometric Validation of the Arabic Version of the Cardiac Rehabilitation Barriers Scale (CRBS-A) with Strategies to Mitigate Barriers
    Aljehani, Raghdah
    Grace, Sherry L. L.
    Aburub, Aseel
    Turk-Adawi, Karam
    Ghisi, Gabriela Lima de Melo
    [J]. HEALTHCARE, 2023, 11 (08)
  • [3] Development and Validation of the Brazilian Portuguese Version of the Cardiac Rehabilitation Barriers Scale
    de Melo Ghisi, Gabriela Lima
    dos Santos, Rafaella Zulianello
    Schveitzer, Vanessa
    Barros, Aline Lange
    Recchia, Thais Lunardi
    Oh, Paul
    Benetti, Magnus
    Grace, Sherry L.
    [J]. ARQUIVOS BRASILEIROS DE CARDIOLOGIA, 2012, 98 (04) : 344 - 351
  • [4] Cross-cultural adaptation and psychometric validation of the Persian version of the Cardiac Rehabilitation Barriers Scale (CRBS-P)
    Ghanbari-Firoozabadi, Mahdieh
    Mirzaei, Masoud
    Nasab, Mohammadreza Vafaii
    Grace, Sherry L.
    Okati-Aliabad, Hassan
    Madadizadeh, Farzan
    Dadras, Hakimeh
    Amrolahi, Najmeh
    Entezari, Mohamadmehdi
    Sadrbafghi, Seyed Mahmood
    [J]. BMJ OPEN, 2020, 10 (06):
  • [5] Translation and validation of a Bahasa Malaysia (Malay) version of the Functionality Appreciation Scale
    Swami, Viren
    Todd, Jennifer
    Aspell, Jane E.
    Khatib, Nor Azzatunnisak Mohd.
    Toh, Evelyn Kheng Lin
    Zahari, Hanoor Syahirah
    Barron, David
    [J]. BODY IMAGE, 2019, 30 : 114 - 120
  • [6] Psychometric validation of the Cardiac Rehabilitation Barriers Scale
    Shanmugasegaram, Shamila
    Gagliese, Lucia
    Oh, Paul
    Stewart, Donna E.
    Brister, Stephanie J.
    Chan, Victoria
    Grace, Sherry L.
    [J]. CLINICAL REHABILITATION, 2012, 26 (02) : 152 - 164
  • [7] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Validation of the Chinese/Mandarin Cardiac Rehabilitation Barriers Scale (CRBS-C/M)
    Liu, Xia
    Fowokan, Adeleke
    Grace, Sherry L.
    Ding, Biao
    Meng, Shu
    Chen, Xiu
    Xia, Yinghua
    Zhang, Yaqing
    [J]. REHABILITATION RESEARCH AND PRACTICE, 2021, 2021
  • [8] Translation and Validation of Computer Vision Syndrome Scale 17 (CVSS 17) - The Malay Version
    Din, N. S. S.
    Tharek, Z.
    Aziz, Abd N. A.
    Mohamad, M.
    Mazapuspavina, M. Y.
    [J]. IIUM MEDICAL JOURNAL MALAYSIA, 2022, 21 (02): : 106 - 114
  • [9] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Malay Version of the Protection Motivation Theory Scale Questionnaire for Pap Smear Screening
    Romli, Rodziah
    Mohamad, Emma Mirza Wati
    Abd Rahman, Rahana
    Chew, Kah Teik
    Mohd Hashim, Syahnaz
    Mohammed Nawi, Azmawati
    [J]. INTERNATIONAL JOURNAL OF ENVIRONMENTAL RESEARCH AND PUBLIC HEALTH, 2022, 19 (11)
  • [10] Translation and validation of the Malay version of the Stroke Knowledge Test
    Sowtali, Siti Noorkhairina
    Yusoff, Dariah Mohd
    Harith, Sakinah
    Mohamed, Monniaty
    [J]. JOURNAL OF ARRHYTHMIA, 2016, 32 (02) : 112 - 118