Timeline blurring in fluent Chinese-English bilinguals

被引:6
|
作者
Li, Yang [1 ]
Jones, Manon [1 ]
Thierry, Guillaume [1 ]
机构
[1] Bangor Univ, Sch Psychol, Bangor LL57 2AS, Gwynedd, Wales
关键词
Reference time; Tenselessness; Event-related potentials; Syntax-semantics interference; Linguistic relativity; Sentence processing; BRAIN POTENTIALS; SELF-ASSESSMENT; LANGUAGE; ERP; RECOGNITION; REPRESENTATION; MONOLINGUALS; PERCEPTION; COGNITION; MANDARIN;
D O I
10.1016/j.brainres.2018.07.008
中图分类号
Q189 [神经科学];
学科分类号
071006 ;
摘要
Linguistic relativity effects arising from differences in terminology and syntax between languages have now been established in various domains of human cognition. Although metaphors have been shown to affect time conceptualisation, there is little evidence to date that the presence or absence of tense within a given language can affect how one processes temporal sequences of events. Here, we set out to characterise how native speakers of Mandarin Chinese - a tenseless language-deal with reference time misalignment using event-related brain potentials. Fluent Chinese-English participants and native speakers of English made acceptability judgements on sentences in which the adjunct clause started with the connective 'after' and was either temporally aligned or not with the main clause in terms of reference time conveyed by the verb. Native speakers of English failed to overtly report such reference time misalignments between clauses, but significant N400 modulations showed that they nevertheless required additional semantic processing effort. Chinese speakers, however, showed no such N400 modulation suggesting that they did not covertly detect reference time misalignments between clauses in real time. Critically, all participants manifested normal sentence comprehension as shown by a standard N400 semantic violation elicited by incongruent endings. We conclude that Chinese speakers of English experience difficulties locating events on a timeline in relation to one another when temporal information is conveyed by tense. Crown Copyright (C) 2018 Published by Elsevier B.V. All rights reserved.
引用
收藏
页码:93 / 102
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [1] Chinese-English Bilinguals Reading English Hear Chinese
    Wu, Yan Jing
    Thierry, Guillaume
    [J]. JOURNAL OF NEUROSCIENCE, 2010, 30 (22): : 7646 - 7651
  • [2] RECALL AND ARTICULATION OF ENGLISH AND CHINESE WORDS BY CHINESE-ENGLISH BILINGUALS
    CHEUNG, H
    KEMPER, S
    [J]. MEMORY & COGNITION, 1993, 21 (05) : 666 - 670
  • [3] THE PROCESSING OF ENGLISH PREFIXED WORDS BY CHINESE-ENGLISH BILINGUALS
    Li, Junmin
    Taft, Marcus
    [J]. STUDIES IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION, 2020, 42 (01) : 239 - 249
  • [4] The Processing of English Derived Words by Chinese-English Bilinguals
    Li, Junmin
    Taft, Marcus
    Xu, Joe
    [J]. LANGUAGE LEARNING, 2017, 67 (04) : 858 - 884
  • [5] Interoperation transfer in Chinese-English bilinguals' arithmetic
    Campbell, Jamie I. D.
    Dowd, Roxanne R.
    [J]. PSYCHONOMIC BULLETIN & REVIEW, 2012, 19 (05) : 948 - 954
  • [6] The dual route model in Chinese-English bilinguals
    Qilin Lu
    Li Zhou
    Yi-Yuan Tang
    [J]. BMC Neuroscience, 9 (Suppl 1)
  • [7] Conceptual metaphor activation in Chinese-English bilinguals
    Yang, Huilan
    Reid, J. Nick
    Mei, Yuru
    [J]. BILINGUALISM-LANGUAGE AND COGNITION, 2023, 26 (02) : 345 - 355
  • [8] Models of English and Chinese word reading for adolescent Chinese-English bilinguals
    Gottardo, Alexandra
    Koh, Poh Wee
    Chen, Xi
    Jia, Fanli
    [J]. READING AND WRITING, 2017, 30 (07) : 1377 - 1406
  • [9] DEVELOPMENT OF STROOP INTERFERENCE IN CHINESE-ENGLISH BILINGUALS
    CHEN, HC
    HO, C
    [J]. JOURNAL OF EXPERIMENTAL PSYCHOLOGY-LEARNING MEMORY AND COGNITION, 1986, 12 (03) : 397 - 401
  • [10] BILINGUAL MEMORY REPRESENTATIONS IN LESS FLUENT CHINESE-ENGLISH BILINGUALS: AN EVENT-RELATED POTENTIAL STUDY
    Chen, Chao-Ying
    Zhang, John Xuexin
    Li, Li
    Wang, Ruiming
    [J]. PSYCHOLOGICAL REPORTS, 2015, 116 (01) : 230 - 241