The Phenomenon of Arabic-English Translation of Foreign Language Classes During The Pandemic

被引:12
|
作者
Khan, Raja Muhammad Ishtiaq [1 ]
Kumar, Tribhuwan [2 ]
Supriyatno, Triyo [3 ]
Nukapangu, Venkanna [2 ]
机构
[1] Majmaah Univ, Zulfi, Saudi Arabia
[2] Prince Sattam Bin Abdulaziz Univ, Al Kharj, Saudi Arabia
[3] State Islamic Univ Maulana Malik Ibrahim Malang, Malang, Indonesia
来源
关键词
Arabic-English; Online learning; Translation Strategies; Covid-19; EFL LEARNERS; VOCABULARY;
D O I
10.18860/ijazarabi.v4i3.13597
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
The outbreak of the Covid-19 compelled the education sector to teach remotely. This study attempts to investigate the translation strategies used by Arabic-speaking students in EFL Saudi during online learning. The study used a questionnaire to gather the data. The participants of the study were the 120 EFL learners who majored in English at the PSU. The participant's language is Arabic to find the Phenomenon of Arabic-English Translation of Foreign Language. SPSS was used to analyze the data. The findings are encouraging. And supportive for Arabic-English translation of Foreign Language classes in online teaching. Participants used numerous translation strategies during online learning. They expressed a wide range of opinions about translation to help them in the online learning environment. The outcome demonstrates that they feel one must be immersed in an English-speaking environment for some time before thinking fluently in English. The translation was the most often utilized tool by Saudi EFL students to learn English words and phrases, write, and read English during online learning. The translation had no negative impact on participants' EFL learning. Arabic-English Translation helped in the comprehension of the subject as it is lareners' mother tongue. Also, it is supported tremendously in EFL learning.
引用
收藏
页码:570 / 582
页数:13
相关论文
共 50 条
  • [1] EXISTENTIAL SENTENCES IN ARABIC-ENGLISH TRANSLATION
    AZIZ, YY
    [J]. META, 1995, 40 (01) : 47 - 53
  • [2] Implications of dispositions for foreign language writing: The case of the Arabic-English learner
    Pilotti, Maura A. E.
    Al-Mulhem, Huda
    El Alaoui, Khadija
    Waked, Arifi N.
    [J]. LANGUAGE TEACHING RESEARCH, 2024,
  • [3] Mode in Arabic-English Translation: with Reference to the Quran
    Najjar, Ibrahim
    Kwee, Soh
    Abu al-Haj, Thabet
    [J]. VESTNIK ROSSIISKOGO UNIVERSITETA DRUZHBY NARODOV-SERIYA LINGVISTIKA-RUSSIAN JOURNAL OF LINGUISTICS, 2019, 23 (02): : 509 - 522
  • [4] Second Language Interference during First Language Processing by Arabic-English Bilinguals
    Alsaigh, Tahani
    Kennison, Shelia M.
    [J]. FRONTIERS IN PSYCHOLOGY, 2017, 8
  • [5] The Intricacies of Linguistic Interference in Arabic-English Translation
    Thawabteh, Mohammad Ahmad
    [J]. ARAB WORLD ENGLISH JOURNAL, 2013, : 189 - 199
  • [6] The semiology of colors in scripture translation: Arabic-English
    Elewa, Abdelhamid
    [J]. SEMIOTICA, 2022, 2022 (246) : 117 - 138
  • [7] On Arabic-English cross-language information retrieval:: A machine translation approach
    Aljlayl, M
    Frieder, O
    Grossman, D
    [J]. INTERNATIONAL CONFERENCE ON INFORMATION TECHNOLOGY: CODING AND COMPUTING, PROCEEDINGS, 2002, : 2 - 7
  • [8] Mixed Language Arabic-English Information Retrieval
    Mustafa, Mohammed
    Suleman, Hussein
    [J]. COMPUTATIONAL LINGUISTICS AND INTELLIGENT TEXT PROCESSING (CICLING 2015), PT II, 2015, 9042 : 427 - 447
  • [9] Family language policies during a global pandemic: challenges and opportunities for language maintenance in Arabic-English multilingual families in the USA
    Albadawi, Einas Bashir
    Yazan, Bedrettin
    [J]. MULTILINGUA-JOURNAL OF CROSS-CULTURAL AND INTERLANGUAGE COMMUNICATION, 2024, 43 (02): : 213 - 240
  • [10] "On the Regimen of Health": A New Parallel Arabic-English Translation
    Kozodoy, Maud
    [J]. SPECULUM-A JOURNAL OF MEDIEVAL STUDIES, 2021, 96 (02): : 529 - 531