Translation and validation of the stroke self-efficacy questionnaire to a Portuguese version in stroke survivors

被引:13
|
作者
Makhoul, Marina Portugal [1 ]
Pinto, Elen Beatriz [2 ]
Mazzini, Natalia Araujo [1 ]
Winstein, Carolee [3 ]
Torriani-Pasin, Camila [1 ]
机构
[1] Univ Sao Paulo, Sch Phys Educ & Sport, Motor Behav Lab, Sao Paulo, Brazil
[2] Bahiana Sch Med & Publ Hlth, Motor Behav & Neurorehabil Res Grp, Salvador, BA, Brazil
[3] Univ Southern Calif, Div Biokinesiol & Phys Therapy, Herman Ostrow Sch Dent, Los Angeles, CA 90007 USA
基金
瑞典研究理事会; 巴西圣保罗研究基金会;
关键词
Self-efficacy; stroke; validation; rehabilitation; psychometric properties; QUALITY-OF-LIFE; CROSS-CULTURAL ADAPTATION; RECOVERY; PARTICIPATION; DEFINITIONS; PERFORMANCE; CONFIDENCE; MANAGEMENT; VALIDITY; OUTCOMES;
D O I
10.1080/10749357.2020.1713555
中图分类号
R49 [康复医学];
学科分类号
100215 ;
摘要
Background: Stroke Self-efficacy Questionnaire (SSEQ) is not available to Portuguese-Brazil.Objective: To translate, perform cross-cultural adaptation, and validate the Stroke Self-efficacy Questionnaire (SSEQ) to Portuguese-Brazil (SSEQ-B).Methods: It is a cross sectional study: 1) translation and cross-cultural adaptation of SSEQ - a five stage process, 2) validation and reliability study with 40 chronic stroke survivors. The outcomes were: Content Validity Index (CVI), Face validity index, Reliability, Internal consistency, Stability, Ceiling and floor effects Concurrent validity, Measurement error using Standard Error of Measurement (SEM) and Minimal Detectable Change (MDC). Results: There was high agreement for the English to Portuguese-Brazil translation. Adjustments were made to improve semantic equivalence. Intra-examiner reliability was high (ICC 0.86) as was inter-examiner reliability (ICC 0.91). Internal consistency was acceptable for the total score, the activity subscale and self-management domain, Cronbach alphas are 0.82, 0.77, 0.68, respectively. The stability of the SSEQ-B was high and good (r = 0.77 p < .001). Ceiling effects were evident in 7.5% of the sample. For concurrent validity, there was an inverse relationship between BDI and SSEQ-B (r = -0.43 p = .006), and a positive relationship between FIM (r = 0.52 p < .001), SIS (r = 0.64 p < .001) and SSEQ-B. SEM was 1.58 points of the SSEQ-B and the MDC was 4.38 points of SSEQ-B. Conclusion: SSEQ-B is a valid, reliable, and stable patient-reported outcome. It has concurrent validity with self-reported measures of depression, functional independence and a multi-dimensional measure of health status in chronic stroke survivors in Brazil.
引用
收藏
页码:462 / 472
页数:11
相关论文
共 50 条
  • [41] Arabic version of the Palliative Care Self-Efficacy Scale: Translation, adaptation, and validation
    Wazqar, Dhuha Youssef
    [J]. PALLIATIVE & SUPPORTIVE CARE, 2023, 21 (05) : 863 - 870
  • [42] Translation and validation of Taiwan Chinese version of the self-regulation questionnaire for gynecologic cancer survivors
    Tsai, Jung-Mei
    Hsu, Chen Yuan
    Tsai, Li-Yun
    Tsay, Shiow-Luan
    [J]. TAIWANESE JOURNAL OF OBSTETRICS & GYNECOLOGY, 2019, 58 (05): : 614 - 620
  • [43] Translation and validation of the Portuguese version of the Keratoconus Outcomes Research Questionnaire (KORQ)
    Pacheco Pinto, Roberto Damian
    Gomes, Flavia Cid
    Leite Arieta, Carlos Eduardo
    Alves, Monica
    [J]. ARQUIVOS BRASILEIROS DE OFTALMOLOGIA, 2021, 84 (05) : 430 - 435
  • [44] Translation and validation of the Portuguese version of a dry eye disease symptom questionnaire
    de Castro, Julia Silvestre
    Selegatto, Iara Borin
    de Castro, Rosane Silvestre
    Cabral de Vasconcelos, Jose Paulo
    Leite Arieta, Carlos Eduardo
    Alves, Monica
    [J]. ARQUIVOS BRASILEIROS DE OFTALMOLOGIA, 2017, 80 (01) : 14 - 16
  • [45] Translation and validation of the Malay version of the Stroke Knowledge Test
    Sowtali, Siti Noorkhairina
    Yusoff, Dariah Mohd
    Harith, Sakinah
    Mohamed, Monniaty
    [J]. JOURNAL OF ARRHYTHMIA, 2016, 32 (02) : 112 - 118
  • [46] Measuring self-efficacy in defecation: Validation and utilization of a Chinese version of the self-efficacy for functional constipation questionnaire (SEFCQ) in a pediatric population
    Huang, Yaqi
    Wang, Yulu
    Chen, Ying
    Gu, Xiaoling
    Yang, Jin
    Ma, Bingxin
    Zhang, Yanwen
    Lu, Qi
    Zhao, Yue
    [J]. NEUROGASTROENTEROLOGY AND MOTILITY, 2022, 34 (01):
  • [47] DEPRESSION, SELF-EFFICACY AND ANTIDEPRESSANTS IN STROKE
    Tang, W. K.
    Liang, Y.
    Liang, H.
    Ho, R. C.
    Mikami, K.
    Lo, S. H. S.
    Chang, A. M.
    Chau, J. P. C.
    [J]. AUSTRALIAN AND NEW ZEALAND JOURNAL OF PSYCHIATRY, 2016, 50 : 96 - 97
  • [48] Translation, Adaptation, and Validation of the Self-Efficacy Scale for Clinical Nurse Leaders for the Portuguese Culture
    Carvalho, Marlene
    Gaspar, Filomena
    Potra, Teresa
    Lucas, Pedro
    [J]. INTERNATIONAL JOURNAL OF ENVIRONMENTAL RESEARCH AND PUBLIC HEALTH, 2022, 19 (14)
  • [49] Linguistic and psychometric validation of the Chinese version of the self-efficacy measures for sleep apnea questionnaire
    Lai, Agnes Y. K.
    Fong, Daniel Y. T.
    Lam, Jamie C. M.
    Weaver, Terri E.
    Ip, Mary S. M.
    [J]. SLEEP MEDICINE, 2013, 14 (11) : 1192 - 1198
  • [50] Validation of the Japanese Version of the Pain Self-Efficacy Questionnaire in Japanese Patients with Chronic Pain
    Adachi, Tomonori
    Nakae, Aya
    Maruo, Tomoyuki
    Shi, Kenrin
    Shibata, Masahiko
    Maeda, Lynn
    Saitoh, Youichi
    Sasaki, Jun
    [J]. PAIN MEDICINE, 2014, 15 (08) : 1405 - 1417