Brazilian cross-cultural adaptation and validation of the List of Threatening Events Questionnaire (LTE-Q)

被引:7
|
作者
de Abreu, Patricia B. [1 ,2 ]
Cogo-Moreira, Hugo [1 ]
Pose, Regina A. [3 ]
Laranjeira, Ronaldo [1 ,2 ]
Caetano, Raul [1 ,4 ]
Gaya, Carolina M. [2 ]
Madruga, Clarice S. [1 ,2 ]
机构
[1] Univ Fed Sao Paulo UNIFESP, Inst Nacl Pesquisa Alcool & Outras Drogas INCT IN, Sao Paulo, SP, Brazil
[2] Univ Fed Sao Paulo UNIFESP, Dept Psiquiatria, Sao Paulo, SP, Brazil
[3] Univ Municipal Sao Caetano USCS, Escola Saude, Sao Caetano do Sul, SP, Brazil
[4] Pacific Inst Res & Evaluat, Oakland, CA USA
关键词
Brazil; validation; epidemiology; adverse life events assessment; ADVERSE LIFE EVENTS; ALCOHOL; RISK; EXPERIENCES; DEPENDENCE; VALIDITY; IMPACT; GENES; MOOD;
D O I
10.1590/1516-4446-2016-2132
中图分类号
R749 [精神病学];
学科分类号
100205 ;
摘要
Objective: To perform a construct validation of the List of Threatening Events Questionnaire (LTE-Q), as well as convergence validation by identifying its association with drug use in a sample of the Brazilian population. Methods: This is a secondary analysis of the Second Brazilian National Alcohol and Drugs Survey (II BNADS), which used a cross-cultural adaptation of the LTE-Q in a probabilistic sample of 4,607 participants aged 14 years and older. Latent class analysis was used to validate the latent trait adversity (which considered the number of events from the list of 12 item in the LTE experienced by the respondent in the previous year) and logistic regression was performed to find its association with binge drinking and cocaine use. Results: The confirmatory factor analysis returned a chi-square of 108.341, weighted root mean square residual (WRMR) of 1.240, confirmatory fit indices (CFI) of 0.970, Tucker-Lewis index (TLI) of 0.962, and root mean square error approximation (RMSEA) score of 1.000. LTE-Q convergence validation showed that the adversity latent trait increased the chances of binge drinking by 1.31 time and doubled the chances of previous year cocaine use (adjusted by sociodemographic variables). Conclusion: The use of the LTE-Q in Brazil should be encouraged in different research fields, including large epidemiological surveys, as it is also appropriate when time and budget are limited. The LTE-Q can be a useful tool in the development of targeted and more efficient prevention strategies.
引用
收藏
页码:330 / 336
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [1] Translation, Cross-Cultural Adaptation and Linguistic Validation of the FACE-Q Questionnaire for Brazilian Portuguese
    Buelvas Bustillo, Adriana Margarita
    Lobato, Rodolfo Costa
    Luitgards, Bruno Ferreira
    Camargo, Cristina Pires
    Gemperli, Rolf
    Ishida, Luiz Carlos
    AESTHETIC PLASTIC SURGERY, 2019, 43 (04) : 930 - 937
  • [2] Translation, Cross-Cultural Adaptation and Linguistic Validation of the FACE-Q Questionnaire for Brazilian Portuguese
    Adriana Margarita Buelvas Bustillo
    Rodolfo Costa Lobato
    Bruno Ferreira Luitgards
    Cristina Pires Camargo
    Rolf Gemperli
    Luiz Carlos Ishida
    Aesthetic Plastic Surgery, 2019, 43 : 930 - 937
  • [3] Cross-cultural adaptation into French and validation of the SCAR-Q questionnaire
    Thomas Radulesco
    Julien Mancini
    Martin Penicaud
    Jean-Jacques Grob
    Marie-Aleth Richard
    Patrick Dessi
    Nausicaa Malissen
    Justin Michel
    Quality of Life Research, 2021, 30 : 1225 - 1231
  • [4] Cross-cultural adaptation into French and validation of the SCAR-Q questionnaire
    Radulesco, Thomas
    Mancini, Julien
    Penicaud, Martin
    Grob, Jean-Jacques
    Richard, Marie-Aleth
    Dessi, Patrick
    Malissen, Nausicaa
    Michel, Justin
    QUALITY OF LIFE RESEARCH, 2021, 30 (04) : 1225 - 1231
  • [5] WOUND-Q questionnaire: Translational and cross-cultural adaptation for Brazilian Portuguese
    Camargo, Cristina P.
    Matsumoto, Bruno Y.
    Apolinario, Matheus S.
    Gemperli, Rolf
    WOUND REPAIR AND REGENERATION, 2024, 32 (06) : 1028 - 1032
  • [6] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Brazilian Version of the Wisconsin Brief Pain Questionnaire
    Toledo, Flavia O.
    Barros, Patricia S.
    Herdman, Michael
    Vilagut, Gemma
    Reis, Geraldo C.
    Alonso, Jordi
    da Rosa Sobreira, Claudia Ferreira
    JOURNAL OF PAIN AND SYMPTOM MANAGEMENT, 2013, 46 (01) : 121 - 130
  • [7] Cross-cultural adaptation and validation of the Brazilian Portuguese version of the Edinburgh Claudication Questionnaire
    Makdisse, Marcia
    Neto, Raimundo Nascimento
    Chagas, Antonio Carlos Palandri
    Borges, David Brasil Jairo Lins
    Oliveira, Anderson
    Gordillo, Jose
    Balsalobre, Gisele
    Crozariol, Luciana
    Pinho, Miriam
    Oliveira, Rafaela
    Salles, Ana Fatima
    ARQUIVOS BRASILEIROS DE CARDIOLOGIA, 2007, 88 (05) : 501 - 506
  • [8] Cross-cultural adaptation of the NoMAD questionnaire to Brazilian Portuguese
    Loch, Ana Paula
    Finch, Tracy
    Fonsi, Mylva
    de Soarez, Patricia Coelho
    REVISTA DA ASSOCIACAO MEDICA BRASILEIRA, 2020, 66 (10): : 1383 - 1390
  • [9] Cross-cultural adaptation of the painDETECT questionnaire into Brazilian Portuguese
    Martins do Rio, Jessica Pinto
    Bittencourt, Juliana Valentim
    Correa, Leticia Amaral
    Freynhagen, Rainer
    Jandre dos Reis, Felipe Jose
    de Melo, Tamiris Barbosa
    Galace, Diego
    Calazans Nogueira, Leandro Alberto
    BRAZILIAN JOURNAL OF ANESTHESIOLOGY, 2022, 72 (01): : 44 - 48
  • [10] Cross-cultural adaptation and validation of the Social Comfort Questionnaire for Brazilian adult survivors of burns
    Freitas, N. O.
    Forero, C. G.
    Alonso, J.
    Caltran, M. P.
    Dantas, R. A. S.
    Farina, J. A., Jr.
    Rossi, L. A.
    QUALITY OF LIFE RESEARCH, 2017, 26 (01) : 205 - 211