共 50 条
- [41] The female "Bildungsromane" by Carmen Boullosa and Sandra Cisneros. Mexicanities, borders, bridges NUEVA REVISTA FILOLOGIA HISPANICA, 2015, 63 (02): : 535 - 538
- [42] Crossing the borders of genre: Revisions of the Bildungsroman in Sandra Cisneros's The 'House on Mango Street' and Jamaica Kincaid's 'Annie John' JOURNAL OF THE MIDWEST MODERN LANGUAGE ASSOCIATION, 1998, 31 (02): : 63 - 78
- [43] The translation of identity on the frontera. Sandra Cisneros in Mexican Spanish, Galician and Catalan BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION, 2014, 60 (03): : 325 - 346
- [44] Class Definitions: On the Lives and Writings of Maxine Hong Kingston, Sandra Cisneros, and Dorothy Allison BIOGRAPHY-AN INTERDISCIPLINARY QUARTERLY, 2009, 32 (03): : 550 - 553
- [45] Literal Translation as a Strategy of Deterritorialization and Special Case of Code-switching in Sandra Cisneros's Woman Hollering Creek TRANS-REVISTA DE TRADUCTOLOGIA, 2010, (14): : 63 - 82
- [47] Linguistic Artistry in Sandra Cisneros' The House on Mango Street: A Phonological Analysis of "My Name" CRITICA HISPANICA, 2008, 30 (1-2): : 7 - 11
- [49] Esperanza in the borderlands: the identity construction of the female subjects in "The House on Mango Street", by Sandra Cisneros CONTEXTO-REVISTA DO PROGRAMA DE POS-GRADUACAO EM LETRAS, 2021, (40): : 425 - 449