Disambiguating Phrasal Verbs in English to Kannada Machine Translation

被引:0
|
作者
Parameswarappa, S. [1 ]
Narayana, V. N. [1 ]
机构
[1] Malnad Coll Engn, Dept Comp Sci & Engn, Hassan, Karnataka, India
关键词
Machine Translation; Parallel-aligned Corpora; Phrasal Verbs; Semantic File; Wordnet;
D O I
暂无
中图分类号
TP18 [人工智能理论];
学科分类号
081104 ; 0812 ; 0835 ; 1405 ;
摘要
Due to the presence of Phrasal verbs in an English text, the English to Kannada machine translation poses a great challenge. It is because of ambiguous nature of the Phrasal verbs. Each Phrasal verb may have more than one equivalent Kannada translation depending on the context in which it appears. Phrasal verbs are the commonly occurring feature of English and comprise a verb followed by a particle(s). Phrasal verbs have highly context dependent meaning and may be disambiguated only by devising a method involving utilization of semantic information pertaining to the context. The present paper describes the semantic based disambiguation method for ambiguous Phrasal verbs sense disambiguation using hybrid example based approach. It is an essential task for getting the good quality output during English to Kannada, Machine Translation. Experiments are conducted and the results obtained are described. The performance of the proposed method is reliable and extendable.
引用
收藏
页码:405 / 410
页数:6
相关论文
共 50 条
  • [31] ENGLISH PHRASAL VERBS WITH THE MEANING 'AGGRESSIVE ACTION': CLASSIFICATION APPROACH
    Zhivokina, Maya Aleksandrovna
    Malyugina, Anna Vladimirovna
    VESTNIK VOLGOGRADSKOGO GOSUDARSTVENNOGO UNIVERSITETA-SERIYA 2-YAZYKOZNANIE, 2015, 14 (05): : 140 - 146
  • [32] A cognitive approach to some phrasal verbs in English for Specific Purposes
    Porto Requejo, M. Dolores
    Pena Diaz, Carmen
    IBERICA, 2008, (16): : 109 - 128
  • [33] An Empirical Framework for Translating of Phrasal Verbs of English Sentence into Bangla
    Hoque, Mohammed Moshiul
    Ahamad, Md Mokaddem
    Arefin, Mohammad Shamsul
    Monjur-Ul-Hasan, Md
    Hossain, Md. Gahangir
    2008 11TH INTERNATIONAL CONFERENCE ON COMPUTER AND INFORMATION TECHNOLOGY: ICCIT 2008, VOLS 1 AND 2, 2008, : 738 - 743
  • [34] Disambiguating Visual Verbs
    Gella, Spandana
    Keller, Frank
    Lapata, Mirella
    IEEE TRANSACTIONS ON PATTERN ANALYSIS AND MACHINE INTELLIGENCE, 2019, 41 (02) : 311 - 322
  • [35] Disambiguating Discourse Connectives for Statistical Machine Translation
    Meyer, Thomas
    Hajlaoui, Najeh
    Popescu-Belis, Andrei
    IEEE-ACM TRANSACTIONS ON AUDIO SPEECH AND LANGUAGE PROCESSING, 2015, 23 (07) : 1184 - 1197
  • [36] Translating phrasal verbs
    Claridge, C
    TEACHING AND LEARNING BY DOING CORPUS ANALYSIS, 2002, (42): : 361 - 373
  • [37] Phrasal Verbs. The English Verb Particle Construction and its History
    Huber, Judith
    LANGUAGE DYNAMICS AND CHANGE, 2014, 4 (02) : 301 - 306
  • [38] THE PROBLEM OF STUDYING THE SEMANTICS OF PHRASAL VERBS: SWEDISH PHRASAL VERBS WITH THE POSTVERBS IN AND UT
    Kononova, Svetlana
    SKANDINAVSKAYA FILOLOGIYA, 2015, (13): : 76 - 83
  • [39] The Most Frequently Used English Phrasal Verbs in American and British English: A Multicorpus Examination
    Liu, Dilin
    TESOL QUARTERLY, 2011, 45 (04) : 661 - 688
  • [40] Sorting them all out: Exploring the separable phrasal verbs of English
    Gardner, Dee
    Davies, Mark
    SYSTEM, 2018, 76 : 197 - 209