A Comparative Multimetric Assessment of English and Spanish Carpal Tunnel Syndrome Materials

被引:9
|
作者
Johnson, Anna Rose [1 ]
Doval, Andres F. [1 ]
Granoff, Melisa D. [1 ]
Egeler, Sabine A. [1 ]
Bravo, Miguel G. [1 ]
Dowlatshahi, A. Samandar [1 ]
Lin, Samuel J. [1 ]
Lee, Bernard T. [1 ]
机构
[1] Harvard Med Sch, Beth Israel Deaconess Med Ctr, Div Plast & Reconstruct Surg, Boston, MA 02115 USA
关键词
Cultural sensitivity; Carpal tunnel surgery; Health literacy; Patient education; eHealth; Readability; PATIENT EDUCATION MATERIALS; HEALTH INFORMATION-SEEKING; AMERICAN ACADEMY; CARE PROVIDERS; READABILITY; INTERNET; WEB; GUIDELINES; RESOURCES; LITERACY;
D O I
10.1016/j.jss.2019.01.032
中图分类号
R61 [外科手术学];
学科分类号
摘要
Background: Spanish-speaking Hispanics living in the United States utilize the internet as a primary means to obtain health information. Accurate, accessible information is important for English speakers; however, it could have even greater utility for Spanish speakers who have lower health literacy levels. The aim of this study was to evaluate and compare online English and Spanish carpal tunnel surgery materials provided by using a multimetric approach. Materials and methods: A web search using the English term "carpal tunnel surgery" was performed. The first 10 institutional/organizational websites that provided carpal tunnel surgery information in English and Spanish were included. All relevant online materials were evaluated using the Patient Education and Materials Assessment Tool (PEMAT), Cultural Sensitivity Assessment Tool (CSAT), and Simplified Measure of Gobbledygook, Spanish (SOL) to assess understandability and actionability, cultural sensitivity, and readability, respectively. Results: There were no statistically significant differences in understandability or actionability scores between Spanish and English materials. Average cultural sensitivity scores for Spanish materials were significantly lower than English materials (P = 0.015). The average reading grade level of online English materials was greater than that for Spanish materials (P = 0.011). Both mean values were above the recommended sixth-grade reading level. Conclusions: Online patient-directed information regarding carpal tunnel surgery exceeded the recommended reading grade level for both English and Spanish-speaking populations. Most Spanish materials were often direct translations and were not contoured to the elevated literacy needs of this demographic. Institutions must caution their authors to tailor their web material in a way that is sensitive to their target population to optimize understanding. (C) 2019 Elsevier Inc. All rights reserved.
引用
收藏
页码:64 / 71
页数:8
相关论文
共 50 条
  • [31] Carpal tunnel syndrome
    Koehl P.
    Mada L.
    Hajer A.A.
    Rueth M.-J.
    Schuh A.
    MMW - Fortschritte der Medizin, 2022, 164 (7) : 52 - 54
  • [32] Carpal tunnel syndrome
    Kostos, Tony
    AUSTRALIAN FAMILY PHYSICIAN, 2009, 38 (12) : 953 - 953
  • [33] CARPAL TUNNEL SYNDROME
    GOLDING, DN
    BRITISH MEDICAL JOURNAL, 1967, 1 (5531): : 53 - &
  • [34] Carpal tunnel syndrome
    Clitter, C
    BRITISH DENTAL JOURNAL, 1999, 186 (07) : 316 - 316
  • [35] Carpal Tunnel Syndrome
    Rotem, Gilad
    Arami, Amir
    ISRAEL MEDICAL ASSOCIATION JOURNAL, 2023, 25 (07): : 507 - 510
  • [36] Carpal tunnel syndrome
    Collinson, R
    BRITISH DENTAL JOURNAL, 1999, 186 (03) : 105 - 105
  • [37] CARPAL TUNNEL SYNDROME
    BLUNDEN, R
    JOURNAL OF BONE AND JOINT SURGERY-BRITISH VOLUME, 1956, 38 (04): : 952 - 952
  • [38] Carpal tunnel syndrome
    Charles, Janice
    Fahridin, Salma
    Britt, Helena
    AUSTRALIAN FAMILY PHYSICIAN, 2009, 38 (09) : 665 - 665
  • [39] Carpal Tunnel Syndrome
    LeBlanc, Kim Edward
    Cestia, Wayne
    AMERICAN FAMILY PHYSICIAN, 2011, 83 (08) : 952 - 958
  • [40] CARPAL TUNNEL SYNDROME
    FARHAT, SM
    KAHN, EA
    CHILD, MA
    SURGICAL NEUROLOGY, 1974, 2 (04): : 285 - 288