Knowledge translation in physical therapy: from theory to practice

被引:62
|
作者
Zidarov, Diana [1 ,2 ,3 ]
Thomas, Aliki [4 ,5 ]
Poissant, Lise [2 ,3 ,6 ]
机构
[1] Univ Montreal, Sch Publ Hlth, Montreal, PQ, Canada
[2] Inst Readaptat Gingras Lindsay Montreal, Montreal, PQ H3S 2J4, Canada
[3] Ctr Interdisciplinary Res Rehabil Metropolitan Mo, Montreal, PQ, Canada
[4] McGill Univ, Sch Phys & Occupat Therapy, Montreal, PQ, Canada
[5] McGill Univ, Fac Med, Ctr Med Educ, Montreal, PQ, Canada
[6] Univ Montreal, Sch Rehabil, Montreal, PQ, Canada
关键词
Knowledge translation; model use; physical therapy; IMPLEMENTATION STRATEGIES; OCCUPATIONAL THERAPISTS; GUIDELINE DISSEMINATION; BARRIERS; EXCHANGE; ORGANIZATIONS; BEHAVIORS; POLICY; MODEL;
D O I
10.3109/09638288.2012.748841
中图分类号
R49 [康复医学];
学科分类号
100215 ;
摘要
Purpose: Knowledge translation (KT) has emerged as a concept that can lead to a greater utilization of evidence-based research in systems of care. Despite a rise in KT research, the literature on KT in relation to physical therapy practice is scarce. This article provides physical therapists (PTs) with recommendations that can support the effective implementation of new knowledge and scientific evidence in clinical practice. Method: Recommendations are grounded in the Ottawa Model of Research Use and in the literature in KT in the health professions. Results: A well-established KT process, which is supported by a planning model, is essential to guide the implementation of scientific evidence. Consensus among all stakeholders about what evidence will be implemented must be reached. Context-related barriers and facilitators should be assessed and tailored active and multi-component interventions should be considered. Participation from individuals in intermediary positions (e.g. opinion leaders) supports implementation of KT interventions. Monitoring of the process and assessment of intended outcomes should be performed in order to assess the success of the implementation. Conclusion: Five major recommendations grounded in the Ottawa model are provided that can assist PTs with the complex task of implementing new knowledge in their clinical practice.
引用
收藏
页码:1571 / 1577
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [41] A guide to knowledge translation theory
    Estabrooks, CA
    Thompson, DS
    Lovely, JJE
    Hofmeyer, A
    JOURNAL OF CONTINUING EDUCATION IN THE HEALTH PROFESSIONS, 2006, 26 (01) : 25 - 36
  • [42] Physical Layer Security - From Theory to Practice
    Mitev, Miroslav
    Pham, Thuy M.
    Chorti, Arsenia
    Barreto, Andre Noll
    Fettweis, Gerhard
    IEEE BITS the Information Theory Magazine, 2023, 3 (02): : 67 - 79
  • [43] Planning physical education - from theory to practice
    Stanescu, Monica
    5TH INTERNATIONAL CONFERENCE EDU-WORLD 2012 - EDUCATION FACING CONTEMPORARY WORLD ISSUES, 2013, 76 : 790 - 794
  • [44] Teaching Translation Theory and Practice
    Praet, Stijn
    Verhelst, Berenice
    JOURNAL OF CLASSICS TEACHING, 2020, 21 (42) : 31 - 35
  • [45] Translation: Theory and Practice in Dialogue
    Wen Jun
    Liu Jin
    FORUM-REVUE INTERNATIONALE D INTERPRETATION ET DE TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF INTERPRETATION AND TRANSLATION, 2015, 13 (01): : 167 - 173
  • [46] Tudor translation in theory and practice
    Martin, Christopher
    SIXTEENTH CENTURY JOURNAL, 2007, 38 (03): : 756 - 757
  • [47] TUDOR TRANSLATION IN THEORY AND PRACTICE
    Ricci, Anna Maria
    LINGUAE &-RIVISTA DI LINGUE E CULTURE MODERNE, 2006, 5 (02): : 95 - 97
  • [48] Theory and practice of literary translation
    Farias, Sonia Ramalho
    CADERNOS DE TRADUCAO, 2015, 35 (02): : 456 - 463
  • [49] Translation theory and practice in China
    Luo, XM
    Lei, H
    PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY, 2004, 12 (01): : 20 - 30
  • [50] Russian Translation: Theory and Practice
    Jameson, Andrew
    INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER, 2010, 4 (02): : 315 - +