Variational learning in L2 The transfer of L1 syntax and parsing strategies in the interpretation of wh-questions by L1 German learners of L2 English

被引:13
|
作者
Rankin, Tom [1 ]
机构
[1] Vienna Univ Econ & Business, Vienna, Austria
关键词
parsing; L1; transfer; parameters; headedness; verb second; variational learning;
D O I
10.1075/lab.4.4.02ran
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
This study examines the interpretation of constituent wh-questions in L2 English by learners whose L1 is Austrian German. Austrian German and English share identical surface word order patterns for a range of question forms, but with distinct semantic interpretations. Non-target patterns of interpretation show that the learners ay high levels of proficiency continue to optionally parse English questions with the L1 syntax. The continued presence of thematic verb movement and head-final VP syntax in L1 German-L2 English interlanguagechallenges previous findings that headedness is reset very early and that V2 is realised by auxiliary verbs. This is analysed as an instance of Variational Learning (Yang, 2002), whereby the L1 grammar is accessed to parse L2 input where possible. The L1 syntactic representation thus continues to be available at high proficiency levels to parse input strings that are linearly compatible, giving rise in the case of L1 German-L2 English to non-target parses and interpretation of wh-questions.
引用
收藏
页码:432 / 461
页数:30
相关论文
共 50 条
  • [11] L1 Korean and L1 Mandarin L2 English learners' acquisition of the count/mass distinction in English
    Choi, Sea Hee
    Ionin, Tania
    Zhu, Yeqiu
    [J]. SECOND LANGUAGE RESEARCH, 2018, 34 (02) : 147 - 177
  • [12] Learnability of L2 collocations and L1 influence on L2 collocational representations of Japanese learners of English
    Terai, Masato
    Fukuta, Junya
    Tamura, Yu
    [J]. IRAL-INTERNATIONAL REVIEW OF APPLIED LINGUISTICS IN LANGUAGE TEACHING, 2023,
  • [13] L1 Attrition in subject expressions among Chinese L1 Attriters of L2 English and L2 Portuguese
    Peng, YingYing
    [J]. INTERNATIONAL JOURNAL OF PSYCHOLOGY, 2023, 58 : 250 - 250
  • [14] L1 and L2 transfer to L3 in L3 and L2 learners of Standard Arabic
    Albirini, Abdulkafi
    Saadah, Eman
    Alhawary, Mohammad T.
    [J]. LINGUISTIC APPROACHES TO BILINGUALISM, 2020, 10 (06) : 745 - 774
  • [15] The effects of L1 and L2 writers' varying politeness modification in English emails on L1 and L2 readers
    Hendriks, Berna
    van Meurs, Frank
    Kakisina, Bob
    [J]. JOURNAL OF PRAGMATICS, 2023, 204 : 33 - 49
  • [16] The Role of L1 Transfer in the Interpretation of Articles with Definite Plurals in L2 English
    Ionin, Tania
    Montrul, Silvina
    [J]. LANGUAGE LEARNING, 2010, 60 (04) : 877 - 925
  • [17] The processing of English which-questions in adult L2 learners: Effects of L1 transfer and proficiency
    Hopp, Holger
    [J]. ZEITSCHRIFT FUR SPRACHWISSENSCHAFT, 2017, 36 (01): : 107 - 134
  • [18] Effects of English L2 on Norwegian L1
    Sunde, Anne Mette
    Kristoffersen, Martin
    [J]. NORDIC JOURNAL OF LINGUISTICS, 2018, 41 (03) : 275 - 307
  • [19] Effects of L1 orthography and L1 phonology on L2 English pronunciation
    Mairano, Paolo
    Bassetti, Bene
    Sokolovic-Perovic, Mirjana
    Cerni, Tania
    [J]. REVUE FRANCAISE DE LINGUISTIQUE APPLIQUEE, 2018, 23 (01): : 45 - 57
  • [20] The role of the L1 in the overgeneralization of causatives in L2 English and L2 Spanish
    Cabrera, M
    Zubizarreta, ML
    [J]. CONTEMPORARY APPROACHES TO ROMANCE LINGUISTICS, 2004, 258 : 45 - 64