Cross-cultural adaptation and translation of two pain assessment tools in children and adolescents

被引:17
|
作者
da Silva, Flavia Claro [1 ,2 ]
Thuler, Luiz Claudio Santos [1 ,3 ]
机构
[1] Univ Fed Estado Rio De Janeiro, Rio De Janeiro, Brazil
[2] Inst Nacl Canc INCA, Rio De Janeiro, Brazil
[3] INCA, Rio De Janeiro, Brazil
关键词
pain assessment; pain measurement; children; adolescents; cancer; Brazilians;
D O I
10.2223/JPED.1809
中图分类号
R72 [儿科学];
学科分类号
100202 ;
摘要
Objective: To translate, back-translate and cross-culturally adapt the content of the FLACC (Face, Legs, Activity, Cry, Consolability) and Faces Pain Scale-Revised (FPS-R) scales for the evaluation of pain in Brazilian young students and adolescents. Methods: The original scales in English were translated into Brazilian Portuguese. Scales thus obtained were back translated and reviewed. Cross-cultural adaptation included the submission of the reviewed version of the scales to 12 experts to obtain data on comprehensibility, appropriateness and acceptability. A pretest was carried out in a convenience sample (20 patients and 22 health care professionals) to assess the content of the scales. The cancer patients, 7-17 years of age, were receiving care at the outpatient department or in the pediatric ward of the National Cancer Institute. Results: After inclusion of the recommendations made by the different professionals who participated in the processes of translation, back-translation and content evaluation of the scales, pretesting showed that 90% and 100% of participants, respectively, understood the content of the scales; the mean score for comprehension ranged from 8.8 to 10.0 in a scale ranging from I to 10, with higher scores indicating better understanding. Conclusions: Both scales were found to be easily comprehensible for the evaluation of pain in Brazilian children and adolescents with cancer.
引用
下载
收藏
页码:344 / 349
页数:6
相关论文
共 50 条
  • [1] Translation and Cross-Cultural Adaptation of Health Assessment Tools
    Ortiz-Gutierrez, S.
    Cruz-Avelar, A.
    ACTAS DERMO-SIFILIOGRAFICAS, 2018, 109 (03): : 202 - 206
  • [2] Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of the Adolescent Pediatric Pain Tool (APPT) for Multidimensional Measurement of Pain in Children and Adolescents
    Madi, Dina
    Badr, Lina Kurdahi
    PAIN MANAGEMENT NURSING, 2019, 20 (06) : 549 - 555
  • [3] Translation, cross-cultural adaptation, and measurement properties of the psychosomatic questionnaire for children and adolescents with musculoskeletal pain into Brazilian-Portuguese
    Santos, Veronica Souza
    Kamper, Steven J.
    Aparecida Camargo, Barbara Isabel
    Leite, Mariana Nascimento
    Saragiotto, Bruno T.
    Costa, Leonardo O. P.
    Yamato, Tie P.
    BRAZILIAN JOURNAL OF PHYSICAL THERAPY, 2022, 26 (03)
  • [4] Translation and Cross-Cultural Adaptation of Assessment Instruments Used in Psychological Research With Children and Families
    Brigit M. van Widenfelt
    Philip D. A. Treffers
    Edwin de Beurs
    Bart M. Siebelink
    Els Koudijs
    Clinical Child and Family Psychology Review, 2005, 8 : 135 - 147
  • [5] Translation and cross-cultural adaptation of assessment instruments used in psychological research with children and families
    van Widenfelt, BM
    Treffers, PDA
    de Beurs, E
    Siebelink, BM
    Koudijs, E
    CLINICAL CHILD AND FAMILY PSYCHOLOGY REVIEW, 2005, 8 (02) : 135 - 147
  • [6] French Translation and Cross-cultural Adaptation of the Scale for the Assessment and Rating of Ataxia
    Dax Bourcier
    Nicolas Bélair
    Élyse-Anne Pedneault-Tremblay
    Isabelle Lessard
    Thomas Klockgether
    Matthis Synofzik
    Caroline Rahn
    Bernard Brais
    Elise Duchesne
    Cynthia Gagnon
    The Cerebellum, 2023, 22 : 1118 - 1122
  • [7] French Translation and Cross-cultural Adaptation of the Scale for the Assessment and Rating of Ataxia
    Bourcier, Dax
    Belair, Nicolas
    Pedneault-Tremblay, Elyse-Anne
    Lessard, Isabelle
    Klockgether, Thomas
    Synofzik, Matthis
    Rahn, Caroline
    Brais, Bernard
    Duchesne, Elise
    Gagnon, Cynthia
    CEREBELLUM, 2023, 22 (06): : 1118 - 1122
  • [8] Cross-Cultural Translation and Adaptation to Brazilian Portuguese of the Paediatric Pain Profile in Children With Severe Cerebral Palsy
    Pasin, Simone
    Avila, Francine
    de Cavata, Tabata
    Hunt, Anne
    Heldt, Elizeth
    JOURNAL OF PAIN AND SYMPTOM MANAGEMENT, 2013, 45 (01) : 120 - 128
  • [9] Translation and cross-cultural adaptation of the mSQUASH into Spanish
    Benavent, Diego
    Jochems, Andrea
    Pascual-Salcedo, Dora
    Jochems, Gijs
    Plasencia-Rodriguez, Chamaida
    Ramiro, Sofia
    Arends, Suzanne
    Spoorenberg, Anneke
    Balsa, Alejandro
    Navarro-Compan, Victoria
    REUMATOLOGIA CLINICA, 2023, 19 (08): : 436 - 441
  • [10] Translation and Cross-cultural Adaptation of the CORS into Spanish
    Navarro-Compan, Victoria
    Benavent, Diego
    Jochems, Andrea
    Pascual-Salcedo, Dora
    Jochems, Gijs
    Ramiro, Sofia
    Van Lankveld, Wim
    Plasencia-Rodriguez, Chamaida
    ARTHRITIS & RHEUMATOLOGY, 2022, 74 : 2548 - 2549