Training in the application of translation strategies for undergraduate scientific translation students

被引:0
|
作者
González Davies, M [1 ]
Scott-Tennent, C [1 ]
Rodríguez Torras, F [1 ]
机构
[1] Univ Rovira & Virgili, Tarragona, Spain
关键词
translation strategies; translation training; translation problems; experimental course;
D O I
暂无
中图分类号
H [语言、文字];
学科分类号
05 ;
摘要
A research project was recently carried out consisting of the following stages: 1. Finding out what was previously known or hypothesised about the role of strategies in the translation process by reviewing the relevant literature. 2. Deciding on an operative definition of translation strategies. 3. Selecting 3 types of problems to give experimental training int he application of strategies to solve them. 4. Designing a theoretically optimal course, by considering relevant pedagogical literature, to give pre-service training in the application of these strategies. 5. Carrying out an empirical study to observe, measure and analyse the effects of such a course. A full report on this study is to be found in Investigating Translation (John Benjamins, 1999). On conclusion of the study, it was found that the experimental course had been perceived as satisfactory by all the participants, and clearly increased the frequency and effectiveness of trainees' application of target strategies. It was also found that this had significantly improved the quality fo target texts, according to external raters. Subsequently, the teacher of this experimental course has spontaneously continued to include this type of training in her regular work. Other colleagues have also undertaken similar experiences and expressed their positive evaluation of them. The aim of this present article is to report more fully on the methodology which was followed in the experimental course. This could provide a useful starting point for discussion for those teachers who would like to experiment with this type of training in their own classes.
引用
收藏
页码:737 / 744
页数:8
相关论文
共 50 条
  • [1] Saudi students' translation strategies in an undergraduate translator training program
    Atari, O
    [J]. META, 2005, 50 (01) : 180 - 193
  • [2] Corpora and Students' Autonomy in Scientific and Technical Translation training
    Ines Lopez-Rodriguez, Clara
    Isabel Tercedor-Sanchez, Maria
    [J]. JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION, 2008, (09): : 2 - 19
  • [3] Undergraduate translation training: In search of a model
    Karimnia, Amin
    [J]. AKDENIZ LANGUAGE STUDIES CONFERENCE, 2013, 70 : 915 - 921
  • [4] Culture in the Translation Classroom: An Analysis of Students' Strategies in translation
    Santamaria Urbieta, Alexandra
    Alcalde Penalver, Elena
    [J]. GUINIGUADA, 2019, 28 : 123 - 137
  • [5] The training of undergraduate students in translation-interpreting:: Fifth and sixth skills to be developed?
    González, E
    [J]. PROCEEDINGS OF THE 44TH ANNUAL CONFERENCE OF THE AMERICAN TRANSLATORS ASSOCIETION, 2003, : 397 - 405
  • [6] The Application of Translation Strategies and Predicate Transformations in Teaching Written Translation
    Hrytsanchuk, Olena A.
    [J]. JOURNAL FOR EDUCATORS TEACHERS AND TRAINERS, 2022, 13 (01): : 28 - 40
  • [8] Translation and application of an obesity behavior change technique training in a Spanish nursing undergraduate setting
    Neipp, M. C.
    Martinez-Gonzalez, M. C.
    Chisholm, A.
    Peters, S.
    Hart, J.
    [J]. ANALES DEL SISTEMA SANITARIO DE NAVARRA, 2021, 44 (01) : 51 - 59
  • [9] Teaching empathy to undergraduate medical students: Translation to practice
    Lim, B. T.
    Moriarty, H.
    Huthwaite, M.
    Gallagher, P.
    Perera, R.
    [J]. FOCUS ON HEALTH PROFESSIONAL EDUCATION-A MULTIDISCIPLINARY JOURNAL, 2016, 17 (01): : 59 - 70
  • [10] Research on Innovation of Translation Teaching and Translation Strategies for College Students in Multimedia Background
    Li, Dan
    [J]. APPLIED MATHEMATICS AND NONLINEAR SCIENCES, 2023, 9 (01)