The Application of Translation Strategies and Predicate Transformations in Teaching Written Translation

被引:0
|
作者
Hrytsanchuk, Olena A. [1 ]
机构
[1] Taras Shevchenko Natl Univ Kyiv, Philol Sci, Dept Foreign Languages, Inst Int Relat, Kiev, Ukraine
来源
关键词
Translation strategies; written translation; teaching methods; contextual translation; syntax change; LANGUAGE;
D O I
10.47750/jeft.2022.13.01.004
中图分类号
G40 [教育学];
学科分类号
040101 ; 120403 ;
摘要
The aim of the article was to investigate the impact of the context and instructions on the situation during written translation. In particular, there was an objective to clarify two aspects: pragmatic (preservation of the pragmatics of the original in the translation, taking into account the task) and syntactic (the impact of changing the syntax on the correctness of the translation). The following methods were used: contextual analysis of discourse, description, classification, observation. Experimental research has shown that when translating without context and situation, the translator can only rely on background knowledge and internal context. The conclusions presented in the paper can be used to build theoretical models, to conduct future experimental research to study the translation process or directly in the practice of teaching translation. Besides, the constructed and substantiated method of experimental study of translation can be studied in more detail in future works, supplemented and expanded, with the involvement of texts from various scientific subjects (natural sciences, humanities, social sciences, etc.). It will also be effective during the practical application of scientific, journalistic, artistic, official-business styles and their substyles, as well as various target audiences.
引用
收藏
页码:28 / 40
页数:13
相关论文
共 50 条
  • [1] Effectiveness of translation transformations in different styles of the english language for teaching written translation
    Cherchata, Lidiia
    Korol, Larysa
    Rubchak, Olha
    Orda, Oleksandra
    Novytska, Dariia
    [J]. AMAZONIA INVESTIGA, 2023, 12 (67): : 185 - 197
  • [2] The use of translation transformations in different styles of the English language for teaching written translation
    Alieva, Malika
    Godis, Yulia
    Lazurenko, Irina
    Konopelkina, Helen
    Lytvynko, Oksana
    [J]. APUNTES UNIVERSITARIOS, 2023, 13 (03) : 92 - 104
  • [3] TRANSLATION UNIVERSALS AS STRATEGIES IN TEACHING THE SPECIALIZED TRANSLATION
    Drljevic, Jelena
    [J]. FOLIA LINGUISTICA ET LITTERARIA, 2024, (47):
  • [4] A research into the Application of Machine Translation in the Translation Teaching
    Liu, Jin
    [J]. PROCEEDINGS OF THE 2017 INTERNATIONAL SEMINAR ON ARTIFICIAL INTELLIGENCE, NETWORKING AND INFORMATION TECHNOLOGY (ANIT 2017), 2017, 150 : 28 - 31
  • [5] TEACHING STRATEGIES THROUGH TRANSLATION
    THOMAS, S
    [J]. BEYOND WORDS, 1989, 4 : 88 - 93
  • [6] Teaching reduction strategies in translation
    Livbjerg, I
    [J]. PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY, 1998, 6 (01): : 23 - 34
  • [7] The Application of Comparative Translation Teaching Method in Teaching of Business English Translation
    Sun, Lihua
    Li, Zhiyuan
    [J]. 2017 2ND EBMEI INTERNATIONAL CONFERENCE ON EDUCATION, INFORMATION AND MANAGEMENT (EBMEI-EIM 2017, 2017, 85 : 75 - 78
  • [8] Application of translation technology based on AI in translation teaching
    Yu, Yuxiu
    [J]. SYSTEMS AND SOFT COMPUTING, 2024, 6
  • [9] The Application of Translation Workshop in College English Translation Teaching
    Wang, Zhuowen
    [J]. 2018 INTERNATIONAL WORKSHOP ON ADVANCES IN SOCIAL SCIENCES (IWASS 2018), 2019, : 710 - 713
  • [10] Research on Application of Computer Aided Translation to Translation Teaching
    Lu, Juan
    Lu, Kai
    [J]. INTERNATIONAL CONFERENCE ON COMPUTATIONAL AND INFORMATION SCIENCES (ICCIS 2014), 2014, : 858 - 863