Danish translation and linguistic validation of a self-efficacy questionnaire

被引:0
|
作者
Christiansen, Mille Guldager [1 ]
Lund-Jacobsen, Trine [2 ]
Jarden, Mary [3 ,4 ]
Pappot, Helle [1 ,4 ]
Piil, Karin [1 ,5 ]
机构
[1] Copenhagen Univ Hosp, Ctr Canc & Organ Dis, Dept Oncol, Rigshosp, Copenhagen, Denmark
[2] Copenhagen Univ Hosp, Ctr Canc & Organ Dis, Dept Endocrinol, Rigshosp, Copenhagen, Denmark
[3] Copenhagen Univ Hosp, Ctr Canc & Organ Dis, Dept Haematol, Rigshosp, Copenhagen, Denmark
[4] Univ Copenhagen, Dept Clin Med, Copenhagen, Denmark
[5] Univ Aarhus, Dept Publ Hlth, Aarhus, Denmark
来源
DANISH MEDICAL JOURNAL | 2023年 / 70卷 / 04期
关键词
CULTURAL-ADAPTATION; SCALE;
D O I
暂无
中图分类号
R5 [内科学];
学科分类号
1002 ; 100201 ;
摘要
INTRODUCTION. The Self-Efficacy for Managing Chronic Disease 6-item Scale is a widely used questionnaire instrument for measuring self-efficacy. Since self-efficacy has increasingly been recognised as an essential prerequisite for effective selfmanagement of chronic diseases, valid and reliable measures are needed to do evaluations in research and clinical practice. This study aimed to translate and perform linguistic validation of the questionnaire for use in a Danish population and context. METHODS. The translation and validation process, which followed the International Society for Pharmacoeconomics and Outcome Research guidelines, included professional translation and back translation, facilitated by clinical experts. Furthermore, we conducted cognitive debriefing interviews with patients diagnosed with chronic diseases. RESULTS. The questionnaire was translated into Danish and linguistically validated, each step producing changes leading to a more conceptually and culturally equivalent Danish version. The back translation was compared with the original English version which led to the identification of discrepancies requiring discussion before the next back translation. Ten participants were recruited for the cognitive debriefing interviews and contributed to minor changes. CONCLUSION. The Danish version of the Self-Efficacy for Managing Chronic Disease 6-item Scale is ready for use among Danish-speaking patients with chronic diseases.
引用
收藏
页数:8
相关论文
共 50 条
  • [1] Danish translation and linguistic validation of the self-efficacy for Managing Chronic Disease 6-item scale questionnaire
    Lund-Jacobsen, Trine
    Christiansen, Mille Guldager
    Jarden, Mary
    Pappot, Helle
    Piil, Karin
    QUALITY OF LIFE RESEARCH, 2022, 31 : S140 - S141
  • [2] Spanish Linguistic validation of the self-efficacy questionnaire in communication skills
    Silvia, Escribano
    Julia-Sanchis, Rocio
    Congost-Maestre, Nereida
    Perpina-Galvan, Juana
    Cabanero-Martinez, Maria Jose
    CONTEMPORARY NURSE, 2022, 58 (2-3) : 161 - 170
  • [3] Translation and linguistic validation of the Bronchiectasis Health Questionnaire (BHQ) into Danish
    Gissel, Tina N.
    Hvass, Mikkel
    Fly, Jette
    Borsting, Kristine
    Birring, Surinder S.
    Spinou, Arietta
    Weinreich, Ulla Moller
    DANISH MEDICAL JOURNAL, 2020, 67 (03):
  • [4] Translation and validation study for the stroke self-efficacy questionnaire in stroke survivors
    Topcu, Serpil
    Oguz, Sidika
    INTERNATIONAL JOURNAL OF NURSING PRACTICE, 2018, 24 (04)
  • [5] Translation and Validation of the Farsi Version of the Pain Management Self-Efficacy Questionnaire
    Rezaei, Hayedeh
    Saeed, Ali Faiek M.
    Abdi, Kamel
    Ebadi, Abbas
    Gheshlagh, Reza Ghanei
    Kurdi, Amanj
    JOURNAL OF PAIN RESEARCH, 2020, 13 : 719 - 727
  • [6] Translation and validation of the Persian version of the Stroke Self-Efficacy Questionnaire in stroke survivors
    Saberi, Alia
    Saadat, Sajjad
    Dadar, Fatemeh
    Hosseininezhad, Mozaffar
    Sarlak, Kasra
    Shirkouhi, Samaneh Ghorbani
    Athari, Nasim
    Lomer, Nima Broomand
    INTERNATIONAL JOURNAL OF NEUROSCIENCE, 2023,
  • [7] Translation and validation of the stroke self-efficacy questionnaire to a Portuguese version in stroke survivors
    Makhoul, Marina Portugal
    Pinto, Elen Beatriz
    Mazzini, Natalia Araujo
    Winstein, Carolee
    Torriani-Pasin, Camila
    TOPICS IN STROKE REHABILITATION, 2020, 27 (06) : 462 - 472
  • [8] Urdu translation and cross-cultural validation of the stroke self-efficacy questionnaire
    Uroose, Waffa
    Ikram, Mehwish
    Ikram, Maryam
    Shaki Ur Rehman, Syed
    Asif, Marvi
    Javed, Hafiza Rabia
    BMC NEUROLOGY, 2024, 24 (01)
  • [9] Linguistic and psychometric validation of the Chinese version of the self-efficacy measures for sleep apnea questionnaire
    Lai, Agnes Y. K.
    Fong, Daniel Y. T.
    Lam, Jamie C. M.
    Weaver, Terri E.
    Ip, Mary S. M.
    SLEEP MEDICINE, 2013, 14 (11) : 1192 - 1198
  • [10] VALIDATION OF THE MEXICAN VERSION OF THE SELF-EFFICACY FOR EXERCISE QUESTIONNAIRE
    Delgado, Maritza
    Zamarripa, Jorge
    de la Cruz, Manuel
    Cantu-Berrueto, Abril
    Alvarez, Octavio
    REVISTA DE PSICOLOGIA DEL DEPORTE, 2017, 26 : 85 - 90