Cross-Cultural Adaptation and Measurement Properties of the Upper Limb Functional Index (ULFI) for Greek-Speaking Patients

被引:1
|
作者
Chamogeorgakis, Grigorios [1 ]
Karanasios, Stefanos [2 ]
Theotokatos, Georgios [3 ]
Vasilogeorgis, Ioannis [1 ]
Korakakis, Vasileios [4 ]
机构
[1] Hellen OMT eDu, Physiotherapy, Athens, Greece
[2] Univ West Attica, Physiotherapy, Athens, Greece
[3] Natl & Kapodistrian Univ Athens, Sch Phys Educ & Sport Sci, Athens, Greece
[4] Kings Coll London, Physiotherapy, London, England
关键词
responsiveness; validity; reliability; upper-limb; outcome measure; ulfi; TEST-RETEST RELIABILITY; PSYCHOMETRIC PROPERTIES; TURKISH VERSION; VALIDITY; TRANSLATION; VALIDATION; QUESTIONNAIRE; DISORDERS;
D O I
10.7759/cureus.40029
中图分类号
R5 [内科学];
学科分类号
1002 ; 100201 ;
摘要
Introduction: The upper limb functional index (ULFI) is a widely used outcome measure for patients with upper limb musculoskeletal disorders (ULMSDs) that is available in several languages. Our purpose was to develop the Greek version of the ULFI and test its test-retest reliability, validity, and responsiveness in a cohort of patients with ULMSD.Methods: We used a merged methodology of published guidelines and recommendations for the translation and cross-cultural adaptation process. One hundred patients with ULMSDs completed the ULFI-Gr on three occasions: baseline, 2-7 days later to evaluate repeatability, and 6 weeks later to assess responsiveness. Participants completed the quick disability of the arm, shoulder, and hand questionnaire (Quick-DASH) and a numerical pain rating scale (NPRS) to evaluate convergent validity. Also, a global rating of change (GROC) scale was used to evaluate responsiveness.Results: Minor wording adaptations were required during the translation and cross-cultural adaption of the questionnaire. Factor analysis resulted in two main factors explaining 40.2% of the total variance. The ULFI-Gr was found to be reliable (intraclass correlation coefficient: 0.97, 95% confidence interval: 0.95-0.99) with a small measurement error (standard error of measurement: 3.34%, minimal detectable change: 7.79%). The ULFI-Gr showed a strong negative correlation with the Quick-DASH (-0.75), a moderate to strong negative correlation with the NPRS (-0.56), and a good level of responsiveness (standardized response mean: 1.31, effect size: 1.19).Conclusions: The ULFI-Gr can be used as a reliable, valid, and responsive patient-reported outcome measure to evaluate the functional status of patients with ULMSDs.
引用
收藏
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [31] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Italian Version of the Spine Functional Index
    Pannuti, Lorenzo
    Marsocci, Antonio
    Curti, Francesca
    Maggi, Giuseppe
    Petrone, Brunella
    Peretti, Ambrogio
    Ruberti, Enzo
    Magnifica, Fabrizio
    MLTJ-MUSCLES LIGAMENTS AND TENDONS JOURNAL, 2023, 13 (03): : 383 - 393
  • [32] Nepali translation, cross-cultural adaptation and measurement properties of the Shoulder Pain and Disability Index (SPADI)
    Sudarshan, K. C.
    Sharma, Saurab
    Ginn, Karen
    Almadi, Tawfiq
    Reed, Darren
    JOURNAL OF ORTHOPAEDIC SURGERY AND RESEARCH, 2019, 14 (01)
  • [33] Cross-cultural adaptation and validation of the Polish version of the Spine Functional Index
    Bejer, Agnieszka
    Kupczyk, Mateusz
    Kwadny, Joanna
    Majkut, Angelika
    Moskal, Krzysztof
    Niemiec, Mateusz
    Gabel, Charles Philip
    EUROPEAN SPINE JOURNAL, 2020, 29 (06) : 1424 - 1434
  • [34] Cross-cultural adaptation and validation of the Lithuanian version of the Spine Functional Index
    Vaiciene, Giedre
    Berskiene, Kristina
    Zaveckas, Vidmantas
    Tamulionyte, Vilma
    PLOS ONE, 2024, 19 (03):
  • [35] Cross-cultural adaptation of a German version of the Oswestry Disability Index and evaluation of its measurement properties
    Osthus, Holger
    Cziske, Reinhard
    Jacobi, Eckard
    SPINE, 2006, 31 (14) : E448 - E453
  • [36] Chinese CSUQ: Cross-Cultural Adaptation and Evaluation of Measurement Properties
    Wang, Yuhui
    Xie, Yahan
    Qiao, Yu
    Xia, Zhaohui
    Chen, Yanying
    INTERNATIONAL JOURNAL OF HUMAN-COMPUTER INTERACTION, 2024, 40 (22) : 7623 - 7641
  • [37] The Brazilian-Portuguese version of the Upper Extremity Functional Index (UEFI): Translation, cross-cultural adaptation and measurement properties for Brazilian adults after a burn injury
    Itakussu, Edna Yukimi
    Morita, Andrea Akemi
    Kakitsuka, Emely Emi
    Kuwahara, Reinaldo Minoru
    Anami, Elza Hiromi Tokushima
    Pitta, Fabio
    Hernandes, Nidia Aparecida
    BURNS, 2024, 50 (01) : 219 - 225
  • [38] Cross-cultural adaptation of the Thoracic Outlet Syndrome Index for Turkish-speaking patients with thoracic outlet syndrome
    Basat, Hakki Cagdas
    Ozyurt, Fatih
    Kodak, Muhammed Ihsan
    Ozsoy, Gulsah
    Kararti, Caner
    TURKISH JOURNAL OF MEDICAL SCIENCES, 2024, 54 (03) : 572 - 578
  • [39] Cross-cultural adaptation and validation of the Foot Function Index for use in German-speaking patients with foot complaints
    Naal, F. D.
    Impellizzeri, F. M.
    Huber, M.
    Rippstein, P. F.
    SWISS MEDICAL WEEKLY, 2009, 139 (23-24) : 31S - 31S
  • [40] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Foot Function Index for Use in German-Speaking Patients with Foot Complaints
    Naal, Florian D.
    Impellizzeri, Franco M.
    Huber, Martin
    Rippstein, Pascal F.
    FOOT & ANKLE INTERNATIONAL, 2008, 29 (12) : 1222 - 1228