Cross-Cultural Adaptation and Measurement Properties of the Upper Limb Functional Index (ULFI) for Greek-Speaking Patients

被引:1
|
作者
Chamogeorgakis, Grigorios [1 ]
Karanasios, Stefanos [2 ]
Theotokatos, Georgios [3 ]
Vasilogeorgis, Ioannis [1 ]
Korakakis, Vasileios [4 ]
机构
[1] Hellen OMT eDu, Physiotherapy, Athens, Greece
[2] Univ West Attica, Physiotherapy, Athens, Greece
[3] Natl & Kapodistrian Univ Athens, Sch Phys Educ & Sport Sci, Athens, Greece
[4] Kings Coll London, Physiotherapy, London, England
关键词
responsiveness; validity; reliability; upper-limb; outcome measure; ulfi; TEST-RETEST RELIABILITY; PSYCHOMETRIC PROPERTIES; TURKISH VERSION; VALIDITY; TRANSLATION; VALIDATION; QUESTIONNAIRE; DISORDERS;
D O I
10.7759/cureus.40029
中图分类号
R5 [内科学];
学科分类号
1002 ; 100201 ;
摘要
Introduction: The upper limb functional index (ULFI) is a widely used outcome measure for patients with upper limb musculoskeletal disorders (ULMSDs) that is available in several languages. Our purpose was to develop the Greek version of the ULFI and test its test-retest reliability, validity, and responsiveness in a cohort of patients with ULMSD.Methods: We used a merged methodology of published guidelines and recommendations for the translation and cross-cultural adaptation process. One hundred patients with ULMSDs completed the ULFI-Gr on three occasions: baseline, 2-7 days later to evaluate repeatability, and 6 weeks later to assess responsiveness. Participants completed the quick disability of the arm, shoulder, and hand questionnaire (Quick-DASH) and a numerical pain rating scale (NPRS) to evaluate convergent validity. Also, a global rating of change (GROC) scale was used to evaluate responsiveness.Results: Minor wording adaptations were required during the translation and cross-cultural adaption of the questionnaire. Factor analysis resulted in two main factors explaining 40.2% of the total variance. The ULFI-Gr was found to be reliable (intraclass correlation coefficient: 0.97, 95% confidence interval: 0.95-0.99) with a small measurement error (standard error of measurement: 3.34%, minimal detectable change: 7.79%). The ULFI-Gr showed a strong negative correlation with the Quick-DASH (-0.75), a moderate to strong negative correlation with the NPRS (-0.56), and a good level of responsiveness (standardized response mean: 1.31, effect size: 1.19).Conclusions: The ULFI-Gr can be used as a reliable, valid, and responsive patient-reported outcome measure to evaluate the functional status of patients with ULMSDs.
引用
收藏
页数:10
相关论文
共 50 条
  • [1] Cross-Cultural Adaptation and Measurement Properties of the Expectations for Treatment Scale (ETS) for Greek-Speaking Patients
    Karanasios, Stefanos
    Martzoukos, Nektarios
    Zampetakis, Nikolaos
    Paleta, Danai
    Sampsonis, Thomas
    Vasilogeorgis, Ioannis
    Gioftsos, George
    CUREUS JOURNAL OF MEDICAL SCIENCE, 2023, 15 (10)
  • [2] CROSS-CULTURAL ADAPTATION, RELIABILITY AND VALIDITY OF THE TURKISH VERSION OF THE UPPER LIMB FUNCTIONAL INDEX (ULFI)
    Tonga, E.
    Gabel, P.
    Tekindal, A.
    Sarial, C.
    ANNALS OF THE RHEUMATIC DISEASES, 2014, 73 : 1223 - 1223
  • [3] Cross-cultural adaptation, reliability and validity of the Turkish version of the Upper Limb Functional Index (ULFI)
    Tonga, Eda
    Durutturk, Neslihan
    Gabel, Philip C.
    Tekindal, Agah
    JOURNAL OF HAND THERAPY, 2015, 28 (03) : 279 - 285
  • [4] CROSS-CULTURAL ADAPTATION, AND VALIDITY OF THE ITALIAN VERSION OF THE UPPER LIMB FUNCTIONAL INDEX (ULFI-I).
    Sartorio, Francesco
    Moroso, Michela
    Vercelli, Stefano
    Bravini, Elisabetta
    Medina, Marta Elisabetta
    Spalek, Renata
    Ferriero, Giorgio
    GIORNALE ITALIANO DI MEDICINA DEL LAVORO ED ERGONOMIA, 2015, 37 (02) : 115 - 119
  • [5] Translation, cross-cultural adaptation and validation of the Upper Limb Functional Index (ULFI) into Brazilian Portuguese in patients with chronic upper limb musculoskeletal disorders
    Takahasi, Henrique Yuji
    Fidelis-de-Paula-Gomes, Cid Andre
    Gabel, Charles Philip
    Dibai-Filho, Almir Vieira
    MUSCULOSKELETAL SCIENCE AND PRACTICE, 2021, 56
  • [6] A cross-cultural adaptation of the Upper Limb Functional Index in French Canadian
    Hamasaki, Tokiko
    Demers, Louise
    Filiatrault, Johanne
    Aubin, Ginette
    JOURNAL OF HAND THERAPY, 2014, 27 (03) : 247 - 253
  • [7] Cross-cultural adaptation of the VISA-P questionnaire for Greek-speaking patients with patellar tendinopathy
    Korakakis, Vasileios
    Patsiaouras, Asterios
    Malliaropoulos, Nikos
    BRITISH JOURNAL OF SPORTS MEDICINE, 2014, 48 (22) : 1647 - 1652
  • [8] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the German Version of the Upper Limb Functional Index
    Ortega-Castillo, Miguel
    Cuesta-Vargas, Antonio
    Melloh, Markus
    Trinidad-Fernandez, Manuel
    JOURNAL OF SPORT REHABILITATION, 2024, 33 (08) : 630 - 638
  • [9] Cross-Cultural Adaptation, Reliability, and Validity of the Greek Version of the Upper Extremity Functional Index
    Karanasios, Stefanos
    Kampourakis, Georgios
    Ntoulaveris, Ilias
    Kouvaras, Kosmas
    Lignos, Ioannis
    Diamantopoulos, Nikolaos
    Gioftsos, George
    CUREUS JOURNAL OF MEDICAL SCIENCE, 2023, 15 (01)
  • [10] Cross-cultural adaptation, validity, and reliability of the Persian version of the Upper Limb Functional Index
    Mokhtarinia, Hamid Reza
    Zareiyan, Armin
    Gabel, Charles Philip
    HAND THERAPY, 2021, 26 (02) : 43 - 52