Cross-cultural Adaptation and Validation of Hindi Version of Roland Morris Disability Questionnaire for Chronic Low Back Pain in Indian Population

被引:5
|
作者
Mohan, Anjali [1 ]
Sharma, Rajni [2 ]
Ghai, Babita [1 ,5 ]
Kumar, Vishal [3 ]
Makkar, Jeetinder K. [1 ]
Jain, Aditi [4 ]
机构
[1] Postgrad Inst Med Educ & Res Chandigarh, Dept Anaesthesia & Intens Care, Chandigarh, India
[2] Postgrad Inst Med Educ & Res Chandigarh, Dept Paediat, Chandigarh, India
[3] Postgrad Inst Med Educ & Res Chandigarh, Dept Orthoped, Chandigarh, India
[4] Govt Med Coll & Hosp Chandigarh, Dept Anaesthesia & Intens Care, Chandigarh, India
[5] Postgrad Inst Med Educ & Res Chandigarh, Dept Anaesthesia & Intens Care, Chandigarh 160012, India
关键词
disability score; chronic low back pain; Hindi adaptation; ABSENTEEISM; PREDICTORS;
D O I
10.1097/BRS.0000000000004472
中图分类号
R74 [神经病学与精神病学];
学科分类号
摘要
Study Design.A cross-cultural adaptation, validation, and psychometric analysis. Objective.The main aim was to assess the validity and reliability of the Hindi version of the Roland Morris Disability Questionnaire (Hi-RMDQ) for chronic low back pain. Summary of Background Data.Roland Morris Disability Questionnaire is a standardized, self-administered tool for disability assessment in patients with chronic low back pain. However, its Hindi version has not been validated. Materials and Methods.Cognitive debriefing was carried out with 10 patients to ensure the comprehensibility of the Hi-RMDQ. Following this, 120 patients were asked to complete the finalized questionnaire along with the modified Oswestry Disability Index Questionnaire, Quebec Back Pain Disability Score, and the Verbal Numeric Rating Scale. The patients were then asked to again fill out the finalized questionnaire after 72 hours. The internal consistency and retest reliability of the Hindi translated version of the questionnaire was tested. Its correlation with the other scores was also analyzed. Results.The translated questionnaire showed excellent internal consistency (Cronbach alpha=0.989) and excellent retest reliability (intraclass correlation coefficient=0.978). There was a positive and statistically significant association between the Hi-RMDQ, modified Oswestry Disability Index Questionnaire (r=0.807; P<0.01), Quebec Back Pain Disability Score (r=0.839; P<0.01), and Verbal Numeric Rating Scale (r=0.713; P<0.01). Conclusion.The Hi-RMDQ version is an easy-to-use, acceptable, reliable, and valid tool to measure disability in the Indian population with nonspecific back pain with or without leg pain.
引用
收藏
页码:364 / 370
页数:7
相关论文
共 50 条
  • [41] Validation of the Korean version of the Roland-Morris Disability Questionnaire
    Lee, Jung Sub
    Lee, Dong Ho
    Suh, Kuen Tak
    Kim, Jeung Il
    Lim, Jong Min
    Goh, Tae Sik
    EUROPEAN SPINE JOURNAL, 2011, 20 (12) : 2115 - 2119
  • [42] Cross-cultural translation, adaptation, and validation of the Amharic version pain self-efficacy questionnaire in people with low back pain in Ethiopia
    Chala, Mulugeta Bayisa
    Donnelly, Catherine
    Wondie, Yemataw
    Ghahari, Setareh
    Miller, Jordan
    BMC MUSCULOSKELETAL DISORDERS, 2021, 22 (01)
  • [43] Cross-cultural translation, adaptation, and validation of the Amharic version pain self-efficacy questionnaire in people with low back pain in Ethiopia
    Mulugeta Bayisa Chala
    Catherine Donnelly
    Yemataw Wondie
    Setareh Ghahari
    Jordan Miller
    BMC Musculoskeletal Disorders, 22
  • [44] Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Brazilian Version of the Wisconsin Brief Pain Questionnaire
    Toledo, Flavia O.
    Barros, Patricia S.
    Herdman, Michael
    Vilagut, Gemma
    Reis, Geraldo C.
    Alonso, Jordi
    da Rosa Sobreira, Claudia Ferreira
    JOURNAL OF PAIN AND SYMPTOM MANAGEMENT, 2013, 46 (01) : 121 - 130
  • [45] Validation of the Hungarian version of the Roland-Morris disability questionnaire
    Valasek, Tamas
    Varga, Peter Paul
    Szoeverfi, Zsolt
    Bozsodi, Arpad
    Klemencsics, Istvan
    Fekete, Linda
    Lazary, Aron
    DISABILITY AND REHABILITATION, 2015, 37 (01) : 86 - 90
  • [46] Translation, validation, and cross-cultural adaptation of the Polish version of the pain sensitivity questionnaire
    Latka, Dariusz
    Miekisiak, Grzegorz
    Kozlowska, Klaudia
    Olbrycht, Tomasz
    Chowaniec, Jacek
    Latka, Kajetan
    Niedzwiecki, Marcin
    Ruscheweyh, Ruth
    Jarmuzek, Pawel
    JOURNAL OF PAIN RESEARCH, 2019, 12 : 969 - 973
  • [47] Cross-cultural adaptation and psychometric evaluation of the Yoruba version of the Back beliefs questionnaire among patients with chronic low-back pain
    Mbada, C. E.
    Adeniyi, O. A.
    Idowu, O. A.
    Fatoye, C. T.
    Odole, A. C.
    Fatoye, F.
    HEALTH AND QUALITY OF LIFE OUTCOMES, 2020, 18 (01)
  • [48] Cross-cultural adaptation and psychometric evaluation of the Yoruba version of the Back beliefs questionnaire among patients with chronic low-back pain
    C. E. Mbada
    O. A. Adeniyi
    O. A. Idowu
    C. T. Fatoye
    A. C. Odole
    F. Fatoye
    Health and Quality of Life Outcomes, 18
  • [49] Cross-cultural adaptation of Roland-Morris Disability Questionnaire needs to assess the measurement properties: a systematic review
    Yao, Min
    Zhu, Sen
    Tian, Zi-rui
    Song, Yong-jia
    Yang, Long
    Wang, Yong-jun
    Cui, Xue-jun
    JOURNAL OF CLINICAL EPIDEMIOLOGY, 2018, 99 : 113 - 122
  • [50] Bournemouth questionnaire Arabic version: Cross-cultural adaptation, validity, and reliability for patients with low back pain
    Elerian, Ahmed Ebrahim
    Abdel-Aal, Nabil Mahmoud
    Abdelhay, Mohamed Ibrahim
    PHYSIOTHERAPY RESEARCH INTERNATIONAL, 2020, 25 (03)