Translating Postmodern Picturebooks: The Incredible Book Eating Boy in Japanese, Traditional Chinese, and Simplified Chinese

被引:0
|
作者
Chang, Cheng-Ting [1 ]
机构
[1] Sophia Univ, Cultural Interact, Tokyo, Japan
关键词
translation; metafiction; postmodern picturebooks; The Incredible Book Eating Boy;
D O I
10.3366/ircl.2023.0503
中图分类号
I [文学];
学科分类号
05 ;
摘要
Metafiction emphasises a text's fictionality by drawing the reader's attention to how texts create meaning through numerous textual devices. This paper examines translations of the post-modern picturebook The Incredible Book Eating Boy (2006) by Oliver Jeffers. It compares the original English text to its Japanese, Traditional Chinese, and Simplified Chinese translations across verbal translation, visual and verbal-visual interactions, specifically focusing on metafictive devices. Using Gideon Toury's model for descriptive translation analysis indicates that sociocultural contexts influence preliminary norms and are closely related to operational norms applied by both translators and publishing houses.
引用
收藏
页码:123 / 139
页数:17
相关论文
共 50 条
  • [21] A novel, reversible, Chinese text information hiding scheme based on lookalike traditional and simplified Chinese characters
    Feng, Bin
    Wang, Zhi-Hui
    Wang, Duo
    Chang, Ching-Yun
    Li, Ming-Chu
    KSII TRANSACTIONS ON INTERNET AND INFORMATION SYSTEMS, 2014, 8 (01): : 269 - 281
  • [22] On Detection of Synonyms Between Simplified Chinese of Mainland China and Traditional Chinese of Taiwan: A Semantic Similarity Method
    Wang, Boli
    Shi, Xiaodong
    CHINESE LEXICAL SEMANTICS (CLSW 2015), 2015, 9332 : 91 - 100
  • [23] Analysis of the Differences between Chinese and Japanese Traditional Wooden Architecture
    Zhou, H. J.
    Huang, J.
    2020 4TH INTERNATIONAL WORKSHOP ON RENEWABLE ENERGY AND DEVELOPMENT (IWRED 2020), 2020, 510
  • [24] Translating eroticism in traditional Chinese drama Three English versions of The Peony Pavilion
    Lee, Tong-King
    Ngai, Cindy S. B.
    BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION, 2012, 58 (01): : 73 - 94
  • [25] ERP evidence for asymmetric orthographic transfer between traditional and simplified Chinese
    Xie, Jiushu
    Huang, Yanli
    Chen, Ke
    Lin, Qian
    Zhang, John X.
    Mo, Lei
    EXPERIMENTAL BRAIN RESEARCH, 2021, 239 (02) : 365 - 379
  • [26] ERP evidence for asymmetric orthographic transfer between traditional and simplified Chinese
    Jiushu Xie
    Yanli Huang
    Ke Chen
    Qian Lin
    John X. Zhang
    Lei Mo
    Experimental Brain Research, 2021, 239 : 365 - 379
  • [27] Transfer of Perceptual Expertise: The Case of Simplified and Traditional Chinese Character Recognition
    Liu, Tianyin
    Chuk, Tin Yim
    Yeh, Su-Ling
    Hsiao, Janet H.
    COGNITIVE SCIENCE, 2016, 40 (08) : 1941 - 1968
  • [28] The effects of Chinese traditional feeding habits on the eating disorders and the psychological analysis
    Zhang, Ruixing
    Chang, GuoSheng
    Li, Li
    Zhang, Zhenxiang
    EATING BEHAVIORS, 2015, 17 : 83 - 85
  • [29] Disordered eating in Japanese and Chinese female runners, rhythmic gymnasts and gymnasts
    Okano, G
    Holmes, RA
    Mu, Z
    Yang, P
    Lin, Z
    Nakai, Y
    INTERNATIONAL JOURNAL OF SPORTS MEDICINE, 2005, 26 (06) : 486 - 491
  • [30] A Chinese-Japanese boy with black dot ringworm due to Trichophyton violaceum
    Kondo, Maho
    Nakano, Naomi
    Shiraki, Yumi
    Hiruma, Masataro
    Ikeda, Shigaku
    Sugita, Takashi
    JOURNAL OF DERMATOLOGY, 2006, 33 (03): : 165 - 168