On the Gender Difference of Translator's Subjectivity in Literary Translation

被引:0
|
作者
陈志海 [1 ]
董淑新 [1 ]
王齐 [1 ]
机构
[1] 长春工程学院外语学院
关键词
translator’s subjectivity; gender difference; androgyny;
D O I
暂无
中图分类号
H315.9 [翻译];
学科分类号
050201 ;
摘要
Translation is an activity aimed at transferring the source language to the target language,related to many aspects involving culture,society,history and so on.The translator plays a critical role in translation practice.Xu Jun considers"translator’s subjectivity should be reflected to be artistic personal consciousness in translated works."Translator’s differences in age,gender,personal traits,educational level and other aspects make translation artistry completely divergent.Therefore,translator’s subjectivity shoulders great significances on the success of literary translation,which isn’t arbitrary,out of control,must be conducted in line with essence of the original work.This paper focuses on the gender difference of translator’s subjectivity in literary translation,hoping to find a way of eliminating the influence of it in the translation work.
引用
收藏
页码:120 / 122 +125
页数:4
相关论文
共 4 条