English translations of Catholic texts in the late 16th - early 17th centuries

被引:0
|
作者
Seregina, A. Y. [1 ,2 ]
机构
[1] Russian Acad Sci, Hist Sci, Moscow, Russia
[2] Russian Acad Sci, Ctr Gender Hist, Inst World Hist, Moscow, Russia
来源
关键词
Catholic Reform; religious controversy; history of theology; religious education; church history; history of England;
D O I
暂无
中图分类号
K [历史、地理];
学科分类号
06 ;
摘要
The author analyses the translations of Catholic texts made in the 16-17th cc. and intended for the use of the English Catholics. The study is focused on the corpus of translated texts as well as translators and literary patrons. The choice of books suitable for translation demonstrates that the English Catholic community represented an early example of the success of the principles of post-Tridentine reformed Catholicism among the English Catholic clergy and lay elite.
引用
下载
收藏
页码:22 / +
页数:24
相关论文
共 50 条