共 29 条
- [22] Rewriting Vernacular Prose in Neo-Latin Hexameters: Francisco de Pedrosa's Austriaca sive Naumachia (1580) NEO-LATIN AND THE VERNACULARS: BILINGUAL INTERACTIONS IN THE EARLY MODERN PERIOD, 2019, 20 : 130 - 146
- [24] Neo-Latin Hispanica, acknowledged in the 17th century Cracovian print culture (as exemplified by the Schedels' printing office) CUADERNOS DE FILOLOGIA CLASICA-ESTUDIOS LATINOS, 2020, 40 (02): : 307 - 326
- [25] Neo-Latin and Vernacular Translation Theory in the 15th and 16th Centuries: the 'Tasks of the Translator' According to Leonardo Bruni and Etienne Dolet NEO-LATIN AND THE VERNACULARS: BILINGUAL INTERACTIONS IN THE EARLY MODERN PERIOD, 2019, 20 : 96 - 112
- [27] SAYINGS AND PROVERBS IN ANTIQUITY AND I 'DISTICI DI CATONE', THE LATIN TEXT AND THE ITALIAN VERNACULAR VERSIONS, WITH A SELECTION AND TRANSLATION OF THE MOST IMPORTANT CLASSICAL LATIN MAXIMS AND PROVERBIAL PHRASES, OR THOSE STILL CURRENT TODAY IN THE NEO-LATIN WORLD - LATIN AND ITALIAN - ROOS,P ATHENAEUM-STUDI PERIODICI DI LETTERATURA E STORIA DELL ANTICHITA, 1987, 75 (1-2): : 293 - 293
- [28] SAYINGS AND PROVERBS IN ANTIQUITY AND I 'DISTICHI DI CATONE', THE LATIN TEXT AND THE ITALIAN VERNACULAR VERSIONS, WITH A SELECTION AND TRANSLATION OF THE MOST IMPORTANT CLASSICAL LATIN MAXIMS AND PROVERBIAL PHRASES, OR THOSE STILL CURRENT TODAY IN THE NEO-LATIN WORLD - LATIN AND ITALIAN - ROOS,P GNOMON-KRITISCHE ZEITSCHRIFT FUR DIE GESAMTE KLASSISCHE ALTERTUMSWISSENSCHAFT, 1988, 60 (02): : 116 - 119
- [29] SAYINGS AND PROVERBS IN ANTIQUITY AND I 'DISTICHI DI CATONE', THE LATIN TEXT AND THE ITALIAN VERNACULAR VERSIONS, WITH A SELECTION AND TRANSLATION OF THE MOST IMPORTANT CLASSICAL MAXIMS AND PROVERBIAL PHRASES OR THOSE STILL CURRENT IN THE NEO-LATIN WORLD TODAY - LATIN AND ITALIAN - ROOS,P MAIA-RIVISTA DI LETTERATURE CLASSICHE, 1986, 38 (03) : 256 - 257