Ethical implications in situations where the language of interpretation shifts: The AUSIT Code of Ethics.

被引:0
|
作者
Hlavac, Jim [1 ]
机构
[1] Monash Univ, Clayton, Vic, Australia
关键词
ethics; AUSIT Code of Ethics; shifting; multilingualism; code-switching; proficiency; dominance;
D O I
暂无
中图分类号
H0 [语言学];
学科分类号
030303 ; 0501 ; 050102 ;
摘要
In bilingual or diglossic situations, shifting or switching between languages can be a common phenomenon amongst groups or individuals. In interpreting situations, a shift in the constellation of languages, i.e. from language a and language x to language a and language y, is perhaps not so common. It can only occur in interactions between multilingual clients and multilingual interpreters, typically when clients wish to shift to their dominant language and interpreters also have proficiency in this language. Twenty Australian-based interpreters, out of a sample of sixty, reported engaging in shifting in the course of interpreting. Responses to hypothetical shifts in the language of interpretation are discussed, in which interpreter informants provide acceptability judgements of courses of action and justifications for accepting - or refusing to accept - a shift in the language of interpretation. Ethical considerations relevant to interpreters in these situations are discussed and the AUSIT Code of Ethics is examined to see which guidelines relate to this phenomenon.
引用
收藏
页码:29 / 43
页数:15
相关论文
共 14 条